求《晋书》从“陶潜,字元亮… … 曰:“但识琴中趣,何劳弦上声”的翻译
来源:学生作业帮 编辑:作业帮 分类:综合作业 时间:2024/05/16 05:31:03
求《晋书》从“陶潜,字元亮… … 曰:“但识琴中趣,何劳弦上声”的翻译
陶潜(陶渊明),字元亮,是大司马陶侃的曾孙.祖父陶茂,曾任武昌太守.他少年时心怀高尚,知识渊博善于做文章,洒脱大方不拘谨,自得于真性情,被乡里邻居所看重.曾经作《五柳先生传》来形容自己:“先生不知道是什么人,不知道姓名,房子旁边有五棵柳树,所以以此为号.清闲安静少说话,不爱慕虚荣实利.喜欢读书,却不去穷根究底的解释,一旦对书的内容有所感悟,就高兴得忘了吃饭.本性爱喝酒,可是家里穷不能一直得到.亲朋故旧知道这样,有时就置办酒招他过来,他去饮酒一定会喝完,目的是一定要醉.醉以后回去,一点也不收敛情绪.家里四壁空空,不能遮阳挡雨,旧衣衫十分破烂,盛饭的容器经常空着,也不在意.经常写文章来自娱自乐,很能显示自己的志向,不计较得失,用这来结束自己一生.”他的自序是这样,当世人说是实录.管事的人听说了,任用他为彭泽令.向来简朴自爱,不谄媚长官.郡里派遣督邮到他的县,他的下属说应该束上带子(穿正装)见督邮,陶潜叹息说:“我不能为五斗米(这些俸禄)弯腰(丧失尊严),小心谨慎的为乡下的小人做事啊!”义熙二年,将印绶交还离开了彭泽县,于是作了《归去来》.在夏天的月夜,得空闲时,高卧在北窗之下,清风突然扑面而来,感觉自己象羲皇.陶潜不懂音乐,但却备有一张琴,琴没有五音,每逢朋友在一起喝酒,就抚琴和着琴音说:"只要懂得琴中的真意所在,何必要劳烦音乐."
求《晋书》从“陶潜,字元亮… … 曰:“但识琴中趣,何劳弦上声”的翻译
求《晋书》从:陶潜,字元亮.到:何劳弦上声 .的翻译
求《晋书》从:陶潜,字元亮.到:何劳弦上声 .的解词
《晋书》节选 翻译关于陶渊明的一段:陶潜,字元亮……何劳弦上声!麻烦翻译一下!
求《晋书》从:陶潜,字元亮.到:何劳弦上深.的翻译
晋书中 但识秦中趣,何劳弦上声 翻译
晋太元中武陵人捕鱼为业……黄发垂髫并怡然自乐.(甲) 陶潜字元亮……但识琴中趣,何劳弦上声!(乙)
但识琴中趣,何劳弦上声的翻译
陶潜,字元亮,少怀高尚,博学善属文.何劳弦上声 中,"何劳弦上声"反映了人物怎样的性格
一篇古文阅读陶潜,字元亮.何劳弦上声.少怀高尚,怀:——————或载酒肴而往,或:——————翻译:但识琴中趣,何劳弦上
1.翻译:但识琴中趣,何劳弦上声!
文言文翻译:但识琴中趣,何劳弦上声!