作业帮 > 英语 > 作业

英语翻译I was staying in a small village in Turkey.The countrysi

来源:学生作业帮 编辑:作业帮 分类:英语作业 时间:2024/04/28 06:55:06
英语翻译
I was staying in a small village in Turkey.The countryside around the village was very beautiful so I decided to go for a walk.I had been walking for about an hour and a half when suddenly I slipped and fell down a riverbank.I hurt my ankle and I couldn't stand up.I didn't know how I could get back to the village.I hadn't told anyone where I was going,so no one would know where to look for me when they realized I was missing.I began to worry that I might have to stay there all night.I had no water or food and no warm clothes.I was very frightened.Luckily,a couple of hours later,a young boy came past on a horse.He lifted me onto the animal and took me back to the village.
翻译:我正待在土耳其的一个小村庄里.村庄周围的山区非常美丽,所以我决定去散步.我大约散了一个半小时的步,就在这时我突然滑倒并沿着河岸摔下去.我脚踝受伤了,无法站起来.我不知道我是否能回到村庄了.我并没有告诉任何人我去了哪里,所以当他们意识到我失踪时没有人知道该到哪里去寻找我.我开始担心我可能得在那里呆上一整夜.我没带水和食物,也没有保暖的衣服.我非常害怕.幸运的事,几个小时过后,一个年轻的男孩子骑着一匹马经过.他把我扶到马上,并且把我带回到了村庄.
从句(括号内部分):
1. I didn't know (how I could get back to the village).
宾语从句.
2. I hadn't told anyone (where I was going),
宾语从句.
3. so no one would know where to look for me (when they realized I was missing).
时间状语从句.
4. I began to worry (that I might have to stay there all night).
宾语从句.
另:
1. The countryside around the village was very beautiful (so I decided to go for a walk).
这是并列句,非从句.
2. I had been walking for about an hour and a half (when suddenly I slipped and fell down a riverbank).
这也是并列句,并非从句.