作业帮 > 英语 > 作业

英语翻译(1)Transforming glucose at the same rate,aerobic yeast g

来源:学生作业帮 编辑:作业帮 分类:英语作业 时间:2024/05/16 10:38:32
英语翻译
(1)Transforming glucose at the same rate,aerobic yeast gives CO2,water and a relatively high yield of new yeast,whereas the yeast grown anaerobically has lower yield of energy and reducing power.Consequently,fewer cells can be made than under aerobic condition.
(2)The necessary linkage between catabolism and anabolism depends upon making the catabolic processes “drive” the synthesis of reactive reagents,few in number,which in turn are used to “drive” the full range of anabolic reactions.These key intermediates,of which the most important isadenosine triphosphate,ATP
(3)Under anaerobic conditions,the process of oxidative phosphorylation cannot occur,and the cell is deprived of its principal way of generating energy.Under such circumstances energy must be provided from the very process of degrading the original substrate.This process,known as substrate level phosphorylation,yields only about 8% of the energy that can be produced under aerobic conditions.
(4)The advent of recombinant DNA technologies led to the realisation that DNA could be anaysed to a resolution that was unimaginable only a few years before and consequently the genomes of almost any organism,prokaryote,archaea or eukaryote,could be manipulated to direct the synthesis of biological products that were normally only produced by other organisms
(5)Reporter genes are generally used when the gene of operon under investigation does not encode an easily assayed products.Fusion to a reporter gene therefore allows the factors controlling gene expression to be identified.
(1)以同样的速度转化葡萄糖,有氧酵母释放二氧化碳,水和产量较高的新酵母,而厌氧酵母更低的能量.因此,减少细胞可比在好氧条件下.
算了 我自己不是学这些的 ,感觉第一段翻译的都不怎么好的,不好意识了,原谅我