作业帮 > 英语 > 作业

英文翻译!We all know what it is like to be unable to turn your h

来源:学生作业帮 编辑:作业帮 分类:英语作业 时间:2024/04/29 11:29:28
英文翻译!
We all know what it is like to be unable to turn your head because of a cold in the muscles of your neck, or because an unexpected twist has made your neck ache and stiff. Your whole body feels tight. The slightest move makes you jump with pain. Nothing could be worse than a pain in the neck.
That is why we use phrase to describe some people who give you the same feeling. We have all met such people.
One is the man who always seems to be clapping his hands-often at the wrong time-during a performance in the theater. He keeps you from hearing the actors.
Even worse are those who can never arrive before the curtain goes up and play begins. They come hurrying down to your row of seats. You are comfortably settled down, with your hat and heavy coat in your lap. You must stand up to ;et them pass. You are proud of your self-control after they have settled into their seatsWell, what nowGood God, one of them is up again. He forgot to go to the men's room, and once more you have to stand up, hanging on to your hat and coat to let him pass. Now, that is "a pain in the neck."
Another, well-known to us all, is the person sitting behind you in the movies. His mouth is full of popcorn; he is chewing loudly, or talking between bites to friends next to him. None of them remain still. Up and down, back and forth, they go-for another bag of popcorn, or something to drink.
Then, there is the main sitting next to you at a lunch counter smoking a smelly cigar. He wants you to enjoy it too, and blows smoke across you food into your mouth.
We must not forget the man who comes into a bus or subway car and sits down next to you, just as close as you will let him. You are reading the newspaper and he leans over and stretches his rock so that he can read the paper with you. He may even turn the paper to the next page before you are ready for it.
We also call such a person a "rubber neck," always stretching his neck to where it does not belong, like neighbors who watch all your visitors. They enjoy invading your privacy. People have a strong dislike for rubbernecks. They hate being spied upon.
finally~
我们都知道因为颈部肌肉的受寒而好像不可能把头抬起来,或者因为一个意外的扭伤而让你的颈部痛而僵硬.你的整个身体都会感觉很紧.最轻微的移动都会让你痛得跳起来.
没有什么比脖子痛更糟糕的了.
这就是为什么我们要用这个短语来形容那些给你与脖子痛同样感觉的人.
我们都遇见过这样的人.
一种是老是喜欢在不恰当的时间拍手鼓掌的人-- 在演出的当中或者在音乐厅.他打扰你听见表演者的声音.
更糟糕的一种是那些从来都不能在演出开始前入场的人.他们急匆匆的赶到你这一排的座位,你本来舒舒服服的坐在自己的座位上,你的大衣帽子放在你的大腿上,但是你不得不站起来好让他们通过.在他们终于都坐在自己的位置上了,你也开始为自己先前的容忍度感到自豪的时候,天呐,他们其中的一个又站起来了.他忘了去上厕所,所以你不得不又站起来,抓紧你的帽子大衣好让他通过.现在,这就是一个“脖子痛”的情况.
另一种我们所熟知的就是在电影院里坐在你后面的那个人.他的嘴巴满含爆米花,嚼得很响,或者在嚼的间隙跟坐在他身边的朋友谈论.他们之中没有一个静止的,上上下下,前前后后,跑去再买一袋爆米花或者买点饮料.
还有一种呢,他们在午餐时候的便餐馆坐在你旁边,抽着一根暴难闻的雪茄.他希望你也来享受,所以让烟飘过你的食物吹进你的嘴巴.
我们也一定不能忘掉那个冲进巴士或者地铁紧坐在你身边的人,近得就刚好是你容忍的底线,你在看报纸,然后他倾靠过来伸长脖子以便于他可以和你一起阅读.他甚至还会在你看完一页之前提前帮你翻页.
我们也称这些人为“橡胶脖子”,老是把脖子伸向那些它不属于的地方,比如说那些喜欢观察你的所有来访者的邻居.他们热衷于侵犯你的隐私.人们非常讨厌这些橡胶脖子.谁都不喜欢被监视.