英语翻译ADDRESS:NO.xx CHANG PIN EAST 1ST ROAD HSIEN-HSIHSIANG.CH
来源:学生作业帮 编辑:作业帮 分类:综合作业 时间:2024/05/14 09:21:14
英语翻译
ADDRESS:NO.xx CHANG PIN EAST 1ST ROAD HSIEN-HSIHSIANG.CHANG-HUAHSIEN xxx.
我说反了!应该是中文~
晕了!用中文翻译过来!
是台湾的地址 zhenzhenq 我也不知道这个到底怎么翻译,所以上来问一下大侠们 而且不能翻译成长平 chang pin
ADDRESS:NO.xx CHANG PIN EAST 1ST ROAD HSIEN-HSIHSIANG.CHANG-HUAHSIEN xxx.
我说反了!应该是中文~
晕了!用中文翻译过来!
是台湾的地址 zhenzhenq 我也不知道这个到底怎么翻译,所以上来问一下大侠们 而且不能翻译成长平 chang pin
繁体地址是:
彰化县线西乡彰滨东一路xx号 xxx (哦!系统自动把繁体换成了简体,请麻烦上网站去看吧)
最后面是三码的邮政编号.
简体是:
〈台湾省〉彰化县线西乡彰滨东一路xx号 xxx
NO.xx = xx号
CHANG PIN EAST 1ST ROAD = 彰滨东一路
HSIEN-HSI HSIANG = 线西乡
CHANG-HUA HSIEN = 彰化县
xxx 三码的邮政编号
请各位不懂台湾拼音的,不要乱出主意.这个地址是在彰滨工业区内的,所以应该是作商业通信来往用的,不要害别人商业文件寄错.
这是家在彰滨东三路的.进去后看最下边的英文地址,再到最上边把网页换成繁体.也可以换成简体来看.就可以看到正确的英中翻译.
彰化县线西乡彰滨东一路xx号 xxx (哦!系统自动把繁体换成了简体,请麻烦上网站去看吧)
最后面是三码的邮政编号.
简体是:
〈台湾省〉彰化县线西乡彰滨东一路xx号 xxx
NO.xx = xx号
CHANG PIN EAST 1ST ROAD = 彰滨东一路
HSIEN-HSI HSIANG = 线西乡
CHANG-HUA HSIEN = 彰化县
xxx 三码的邮政编号
请各位不懂台湾拼音的,不要乱出主意.这个地址是在彰滨工业区内的,所以应该是作商业通信来往用的,不要害别人商业文件寄错.
这是家在彰滨东三路的.进去后看最下边的英文地址,再到最上边把网页换成繁体.也可以换成简体来看.就可以看到正确的英中翻译.
英语翻译ADDRESS:NO.xx CHANG PIN EAST 1ST ROAD HSIEN-HSIHSIANG.CH
英语翻译20/F GREATMANY CENTRE NO.111 QUEEN'S ROAD EAST WANCHAI H
英语翻译Street Address 1:(i.e.,street address,P.O.Box or c/o) St
想知道:中国1 st floor,no.475 west fute no.1 road,shanghai waigaoq
my address is NO.123,zhongshan road ,chongqing是什么意思
英语翻译BARACK OBAMA arrived in east Africa on July 1st to cheer
英语翻译Address Line 1:1618 Yishan Road,Building C,1/F,Minhang D
英语翻译14 East Brookline St Apt 1421 Boston MA 02118
英语翻译Shanghai Pudong New District,509 High Road,East NewHigh
-do you know his address?--it is NO.29 or NO.19 of bridge st
英语翻译NO.485.SEC.1.CHANG-SHUI.RD.HSIU.CHANG.HWA.TAIWAN
英语翻译1.MAN JA CHANG 279 LIBERTY St.#28 LITTLE FERRY NJ 07643