作业帮 > 英语 > 作业

英语翻译我字面理解是:这一切都归结为功率交换,最好的春药.但是说不通,

来源:学生作业帮 编辑:作业帮 分类:英语作业 时间:2024/05/15 07:10:53
英语翻译
我字面理解是:这一切都归结为功率交换,最好的春药.但是说不通,
最终都归结为权力交换,终极的春药.
详见基辛格的名言:
As Henry Kissinger said:"Power is the ultimate aphrodisiac."\x05
正如亨利.基辛格所言:“权力是最好的春药.”
英语翻译我字面理解是:这一切都归结为功率交换,最好的春药.但是说不通, 一切节省,归根到底都归结为时间的节省的意思 一切节省.归根到底都归结为时间的节省. 英语翻译New York is crowded with tourist.这句英文字面意思都可以理解,但是如何翻译使得语 英语翻译一般是说 直径是半径的2倍。我看这句英文 按照字面意思 理解为 半径是直径的2倍,觉得有些奇怪呢? 英语翻译Country's Profile 从字面上理解是国家概况的意思,但是在下面这句话里面Chinese citiz 英语翻译我刚注册,分不多.我知道字面意思,但靠字面意思是解释不通。就像一楼的朋友所翻译的,语法上是绝对没有问题,对应的单 英语翻译我照字面理解为:在一场宣传战争之中,任何缄默都被认为是公平的.感觉读起来把握不到这句话的意思,是我翻译错了吗?求 英语翻译我想要去改变 但是一切都不允许我这样 把这句话翻译成英文 翻译的有技术点 是手动翻译的请说下 Java里面的context啊,我只知道字面意思是上下文,但是感觉很抽象,具体怎么理解呢? 英语翻译这句话网上的翻译是:我可以十点过后 但是按字面stay out 呆在外面 不在家的意思 past 10 是10点 英语翻译我看了薜涛《送友人》的赏析了,但是不明白怎么翻译,我就要这首诗的字面翻译,我在百度里都看过了,我要的不是赏析,是