作业帮 > 英语 > 作业

英语翻译The most interesting and astounding contradiction in lif

来源:学生作业帮 编辑:作业帮 分类:英语作业 时间:2024/05/17 07:17:07
英语翻译
The most interesting and astounding contradiction in life is to me the constantinsistence by nearly all people upon “logic,” “logical reasoning,”“sound reasoning,” on the one hand,and on the other their inability todisplay it,and their unwillingness to accept it when displayed by others.1
Most of our so-called reasoning consists in finding arguments for goingon believing as we already do.2
Clear thinking is a very rare thing,but even just plain thinking is almostas rare.Most of us most of the time do not think at all.We believe andwe feel,but we do not think.3
Mental indolence is one of the commonest of human traits.4其中第二段我不明白,求帮忙翻译,并解释下为什么翻译,
清晰思考的能力是异常难得的,但其实甚至是普通的思考能力也是难得的.我们中的大多数人,在大多数的时候,根本不去思考.我们去相信、去感受,但我们不去思考.
为什么?--因为大多数人的头脑每天被大量的信息充斥着,凭靠这些现成的信息进行着快节奏的工作生活,没有时间,好像也没有必要去思考自己所获取的信息,只需坐享其成,去相信、感受别人思考出来的东西.长此以往,他们就失去了自己思考的能力和动力.
再问: 额。。。是第二段的翻译不是第三段,能试着翻译下吗?
再答: Most of our so-called reasoning consists in finding arguments for goingon believing as we already do.

大部分我们所谓的思考过程,是在于为尚未发生但已为我们所信的“相信”去堆砌证据。

为什么--用中文构词逻辑来解释:

我们根本就没有“思考”的过程,因为我们是在已经相信这件事情的前提下,去找寻理由,让自己相信。我们所谓的“思考”的过程,就是搜罗证据来证实别人的思考成果,实则是不劳而获。