作业帮 > 综合 > 作业

英语翻译基于一般家庭用的智能烹调锅设计烹调是一门学问,普通人如果无经验,无技巧是无法烹调出一手好的佳肴。研究发现炒菜的三

来源:学生作业帮 编辑:作业帮 分类:综合作业 时间:2024/05/24 11:23:15
英语翻译
基于一般家庭用的智能烹调锅设计
烹调是一门学问,普通人如果无经验,无技巧是无法烹调出一手好的佳肴。
研究发现炒菜的三大秘诀:火候控制,均匀翻炒,抛空受气。厨师能够烧一手好的佳肴,正是因为他们掌握了这三大秘诀。研究的目的就是要根据炒菜的三大秘诀设计出一款能够自动实现烹饪的锅具,实现让普通人不经学习都能烧一手大厨般的佳肴。且该款锅具还能够符合当今的时代要求:低炭,节能,环保。
烹调,火候控制,均匀翻炒,抛空受气,家常菜谱,节能和环保
基于一般家庭用的智能烹调锅设计
Design of a Specific Pot based on (general) household cooking
烹调是一门学问,普通人如果无经验,无技巧是无法烹调出一手好的佳肴.
Cooking is a course of art.One could never work out any cate without a master hand of skills.
研究发现炒菜的三大秘诀:火候控制,均匀翻炒,抛空受气.
Three knacks of cooking was discovered through digging into and practical working at such skills,namely,exact control of heating,well mixing in stir-frying,and the touch of air during tossing.
厨师能够烧一手好的佳肴,正是因为他们掌握了这三大秘诀.
It is worth mentioning because those three skills are ecaxtly the reason why an excellent chef could master wonderful dishes.
研究的目的就是要根据炒菜的三大秘诀设计出一款能够自动实现烹饪的锅具,实现让普通人不经学习都能烧一手大厨般的佳肴.
Objective of the study accoding to the skills is to design a sort of cookware that automatically carries out the work of cooking,thus makes it easier and simpler for everyone to cook as a celebrity chef.
且该款锅具还能够符合当今的时代要求:低炭,节能,环保.
More to the point,cookers of this type have successfully conformed the current of time,and meet the demands of low-carbon power,energy conservation,and environmental protection.
烹调Cooking,
火候控制exact control of heating
均匀翻炒well mixing in stir-frying
抛空受气the touch of air during tossing
家常菜谱family dishes
节能energy conservation
环保environmental protection.