飞鸟与鱼(以下文章翻译成英文,不要软件翻译的!)
来源:学生作业帮 编辑:作业帮 分类:英语作业 时间:2024/05/21 19:51:37
飞鸟与鱼(以下文章翻译成英文,不要软件翻译的!)
《飞鸟与鱼》(又名《世界上最遥远的距离》) the furthest distance in the world is not between life and death but when i stand in front of you yet you don't know that i love you the furthest distance in the world is not when i stand in front of you yet you can't see my love but when undoubtedly knowing the love from both yet cannot be together the furthest distance in the world is not being apart while being in love but when plainly can not resist the yearning yet pretending you have never been in my heart the furthest distance in the world is not when plainly can not resist the yearning Yet pretending you have never been my heart but using one's indifferent heart to dig an uncrossable river for the one who loves you 译文: 世界上最遥远的距离,不是生与死 而是我就站在你的面前,你却不知道我爱你 世界上最遥远的距离,不是我站在你面前,你却不知道我爱你 而是明明知道彼此相爱,却不能在一起 世界上最遥远的距离,不是明明知道彼此相爱,却不能在一起 而是明明无法抵挡这股想念,却还得故意装作丝毫没有把你放在心里 世界上最遥远的距离,不是明明无法抵挡这股想念,却还得故意装作丝毫没有把你放在心里, 而是用自己冷漠的心对爱你的人掘了一条无法跨越的沟渠
飞鸟与鱼(以下文章翻译成英文,不要软件翻译的!)
中文翻译成英文,不要软件翻译
英语翻译翻译成英文不要软件翻译
帮忙把以下句子翻译成英文,谢谢,最好是手工不要翻译软件
高手翻译成英文,不要网络翻译软件翻译的.谢谢.(论文摘要)
死生契阔 ,与子成说 执子之手,与子偕老翻译成英文 不要软件翻译的
有没有什么软件可以准确的将汉语文章翻译成英文,不要在线翻译
请求高手翻译成英文,不要用翻译软件,谢谢!
英语翻译将以下翻译成英文:“简单酮类分子的异构化过程的理论研究进展”(需要符合正常的英语语法,不要用软件直接翻译的;事关
把下面的文章翻译成英文,不用翻译软件,翻译要准确。
英语翻译急,求把以下段落翻译成英文,不要用翻译软件的中国古代妇女的法式千姿百态,当然梳理固定发型的饰物更是种类繁多,从而
英语翻译论文的标题,麻烦大家帮忙翻译成英文,不要翻译软件翻译的哦