作业帮 > 英语 > 作业

亲爱的,帮我翻译一句英语,谢谢,

来源:学生作业帮 编辑:作业帮 分类:英语作业 时间:2024/05/19 00:45:57
亲爱的,帮我翻译一句英语,谢谢,
The red is for the color and logo and green is for construction

快点,要通俗易懂,老外写给我的,烦请大家快点,谢谢了,
应该是 the red is for the color of logo and green is for construction
你logo印红色,然后架构上(标签的其他地方)印成绿色
如果你不是很确定 可以先photoshop 或者coredraw 里面画一个标签 然后把logo的地方填充成红色 其他地方填充成绿色,然后qq截图,插入你发给老外的邮件给他看标签是不是这样印,客户确认OK的话,你就可以放心去印了.
再问: 不得不说这是刚收到一个客户的询盘里的一句话,我楞是没搞懂,感觉你说的多点,让我有些欣慰,
再答: 呵呵 不是说我说的多点,亲,关键是要理解对客人的意思 你按照我的方法弄一个 发给客人确认即可 或者你直接问客人, is that i just print the logo in red ,and other parts except logo is green ,right ?? 客人会告诉你Yes还是no的, 外贸的话,不明白可以跟客人多确认和沟通,不要望文生义,外贸里面的英语 由于客人并不一定是英美国家那种标准式的英语 所以不一定按常规出牌哦

不过 询盘里一般就是叫你发目录价格表 ,一般说到标签之类的 大部分都是已经成交订单,打款给你之后的动作,有些客人比较心急,或者有些人就是随便问问,你要懂得怎么判断高质量询盘哦,或者可以把完整的询盘发上来探讨一下。

我再补充一下,因为你这边没有具体语境,这句话到不同的语境里面也有可能是别的意思,比他们公司的logo字是红色的,其他框架上是绿色的, 最好麻烦你把完整的询盘发来看看