作业帮 > 英语 > 作业

英语翻译Judging from his love and talent for football ,most peop

来源:学生作业帮 编辑:作业帮 分类:英语作业 时间:2024/05/16 14:49:30
英语翻译
Judging from his love and talent for football ,most people believe ateenage Luciano Pavarotti could have become a star on pitch for Italy .But football only turned out to be his life-long hobby .
When the 71 years old pass away earlier this month ,Pavarotti was remembered as one of the most famous opers singers of all time .
His crystal voice and his ease at hitting the top notes earned him the nickname the "King of the High Cs".
Pavarotti extended his presence far beyond just Italian prepa .He became a well - known figure in pop culture .The tenor collaborated with classical singers and pop stars "He helped return opera to popularity and contributed to his rebirth ,"said French Culture Minister Jack Lang .He performed alongside Placido Domingo and Jose Carreras as part of the There Tenors in 1990s .Most critics agree that it was Pavarotti 's charisma that made the collaboration such a success .
"Some can ring opera ,Pavarotti was an opera .No one could hit those hard notes like him ,"said Bono,the lead singer of the popular Irish band U2 .But in 1992,he was caught lipsyncing during a concert broadcast by the BBC.The public began to turn against him .But Pavarotti 's voice still sets the standard against which young tenors are measured
帕瓦罗蒂辞世
从路西恩.帕瓦罗蒂对于足球的天赋和爱好,多数人认为年轻时的他会成为意大利绿茵场上的一颗明星.然而,最终足球只成位了他的终身爱好.
当这个月早些时候71岁的帕瓦罗蒂辞世之前,他一直被人们认为是世上最著名的歌剧歌唱家
他的天籁之音和轻松达到高音的能力为他赢得了'高音c之王'的称号
帕瓦罗蒂不仅仅在意大利歌剧(Italian prepa这个词好像拼写错误)方面展现了才华,他成为了一个举世有名的流行文化人物.法国文化部长Jack Lang 说他的高音把古典歌手和现代歌星有机结合‘使歌剧重回民间也使他自己重获新生’.他和Placido Domingo、Jose Carreras 在九十年代一起被认为是三大男高音.多数评论家同意是帕瓦罗蒂的超凡魅力是他们的合作如此的成功.
很多人能唱歌剧,帕瓦罗蒂就是歌剧.没人能想他一样唱这样难唱的音符.爱尔兰著名u2乐队主唱bono如是说.但是1992年,他被bbc发现在音乐广播上对嘴形,民众开始反对他.即便这样帕瓦罗蒂的嗓音仍被年轻的高音歌手视为标准典范.