作业帮 > 英语 > 作业

英语翻译在我国,结构发生倒塌的事故也常有发生.如1990 年发生在辽宁盘锦的由于燃气爆炸导致主体结构倒塌的事故,以及最近

来源:学生作业帮 编辑:作业帮 分类:英语作业 时间:2024/05/15 05:35:49
英语翻译
在我国,结构发生倒塌的事故也常有发生.如1990 年发生在辽宁盘锦的由于燃气爆炸导致主体结构倒塌的事故,
以及最近山西大同发生的一起同样是由于燃气爆炸导致的某居民楼部分坍塌事件.随着这些事故频繁的发生,结
构的连续倒塌已经成为严重威胁公共安全的重要问题.我国现行混凝土结构设计规范GB50010 第3.1.6 条规定[2]
:结构应具有整体稳定性,结构的局部破坏不应导致大范围倒塌.但规范只对该条款作了简单的说明,没有提出设
计的具体方法和准则,缺乏可操作性.目前,一些主要的国外规范中均有关于如何改善结构抗连续倒塌能力的规定
,如英国的British Standard、欧洲的Eurocode 1、加拿大的NBCC 等.美国公共事务管理局编制的《联邦政府办公
楼以及大型现代建筑连续倒塌分析和设计指南》(GSA 2003)和美国国防部编制的《建筑抗连续倒塌设计》
(DoD 2005)则较为详细的阐述了结构抗连续倒塌的设计方法及流程
Structural collapse accidents also occur frequently in China, such as the backbone structure collapse due to gas explosion in Panjing of Liaoning Province occurred in 1990, and the residential building collapse due to gas explosion in Datong of Shanxi Province occurred recently.
With these frequent accidents, the structural collapse has become a serious threat to public safety.
According to China current "Code of Design of Concrete Structures" GB50010 Clause 3.1.6: "The structures shall have the integral stability, the local damage of structure shall not lead to collapse of wide scope". However, this code just explains this clause simply, but without detailed design method and standard, so it lacks in operability.
Currently, some major foreign standards have specified how to improve the progressive-collapse-resistance capability, such as British Standard, Eurocode 1 and NBCC.
The "Progressive Collapse Analysis and Design Guidelines for New Federal Office Buildings and Major Modernization Projects" (GSA 2003) compiled by United States General Service Administration and the "Design of Structures to Resist Progressive Collapse" compiled by Department of Defense (DoD 2005) have stated in detail the design method and procedure for progressive collapse resistance.
里面的条款内容我特意找了英文版标准引用的,一些机构和标准名称的翻译,我都是参考了官方书名,保证准确性.费了很大劲,望采纳哦.