作业帮 > 英语 > 作业

It is difficult to get books back from people to whom you ha

来源:学生作业帮 编辑:作业帮 分类:英语作业 时间:2024/05/24 11:16:54
It is difficult to get books back from people to whom you have lent them.把书借给别人后,要想要回
It is difficult to get books 译为:很难找到书回来.而 back from people to whom 在此句中译为?you have lent them.在此句中译为?
你不理解这句话 是因为你的断句不对.
这句话正确的断句应该是 It is difficult to get books back from people to whom you have lent them.
前半句翻译 “把书从人那里要回来是很难的”
而后半句对前半句加以解释,是哪些人呢? : to whom you have lent them 改变一下句式就是 you have lent them to "whom" 这里“whom”是在宾语位置上 所以whom用宾格 代替“people”
要注意的是 后半句的them表示的不是poeple 而是books. 如果有不理解的地方欢迎追问!
再问: whom 指people . 而them 指books. 意思应该是:“谁让你借书”给人。 是这个意思吧!
再答: 不是的 是借给“people” 因为是to whom 这个地方是一个宾语前置 这句中没有“谁” whom是代替 people的