作业帮 > 语文 > 作业

英语翻译1.臣尝有罪,窃计欲亡走燕.2.君不如肉袒伏斧质请罪,则幸得脱矣3.均之二策,宁许以负秦曲4.以空言求璧,偿城恐

来源:学生作业帮 编辑:作业帮 分类:语文作业 时间:2024/05/08 13:34:00
英语翻译
1.臣尝有罪,窃计欲亡走燕.
2.君不如肉袒伏斧质请罪,则幸得脱矣
3.均之二策,宁许以负秦曲
4.以空言求璧,偿城恐不可得
5.严大国之威以修敬也
6.今臣至,大王见臣列观,礼节甚倨
7.秦自缪公以来二十余君,未尝有坚明约束者也
8.赵王以为贤大夫,使不辱于诸侯,拜相如为上大夫
9.王行,度道里会遇之礼毕,还,不过三十日
10.相如张目叱之,左右皆靡
11.我为赵将,有攻城野战之大功,而蔺相如徒以口舌为劳
12.臣所以去亲戚而事君者,图慕君之高义也
13.公之视廉将军孰与秦王
14.吾所以为此者,以先国家之急而后私仇也
15.鄙贱之人,不知将军宽之至此也
1、我曾经犯有罪过,私下打算要逃到燕国去.
2您不如解衣露体伏在刑具上请求大王处罚,或许侥幸能得到赦免.
3、意思是:比较这两种情况,宁可答应秦国“以城易璧”的请求,而让秦国背负理屈的舆论罪名.
均:比较之:这宁:宁可许:答应负:使动用法,使——背负曲:通假字,同屈,理屈.
4、想用一句空话来求取和氏璧,(秦国用来换和氏璧的城池)恐怕我们(赵国)难以得到.
5、尊重(你们)大国的威严以表示敬意啊.
6、如今我到来,大王却在一般的宫殿里接见我,礼节上非常傲慢.
7、秦国从秦穆公到现在已经有过二十多个君主了,还没有哪一位是坚定明理,信守约定的.
8、赵王认为他是个贤能的大夫,出使到诸侯国家能不受辱,就任命他做上大夫9、大王这次出行,估计一路行程和会见的礼节完毕,直到回国,不会超过三十天.
10、蔺相如瞪着眼睛呵斥他们,他们都被吓退了.
11、我做赵国的大将,有攻城野战的大功劳,而蔺相如只不过凭着几句言辞立了些功劳.
12、我们离开父母兄弟而来侍奉您,不过是因为仰慕您的高尚品德.
13、你们看廉将军与秦王相比哪个厉害?
14、我这样退让的原因,因为以国家的利益为先而以个人恩怨为后啊!
15、我这个粗陋卑贱的人,不知道将军宽容我到这样的地步啊!