求《清平乐》翻译清平乐刘克庄风高浪快,万里骑蟾背.曾识姮娥真体态,素面无粉黛.身游银厥珠宫,俯看积气蒙蒙.醉里偶摇桂树,
来源:学生作业帮 编辑:作业帮 分类:语文作业 时间:2024/05/04 10:24:45
求《清平乐》翻译
清平乐
刘克庄
风高浪快,万里骑蟾背.曾识姮娥真体态,素面无粉黛.
身游银厥珠宫,俯看积气蒙蒙.醉里偶摇桂树,人间唤作凉风.
清平乐
刘克庄
风高浪快,万里骑蟾背.曾识姮娥真体态,素面无粉黛.
身游银厥珠宫,俯看积气蒙蒙.醉里偶摇桂树,人间唤作凉风.
风高浪快, 风很急,浪也很快
万里骑蟾背. 我骑在神蟾背上遨游万里
曾识姮娥真体态, 在这个旅程中,我见识过嫦娥的真面目
素面原无粉黛. 她素面朝天,原本没有化过妆
身游银阙珠宫, 我亲身游历了月宫胜地,那里门户是银的,宫殿用珍珠装饰
俯看积气蒙蒙. 低头看人间,只能见到一片蒙蒙的雾气
醉里偶摇桂树, 在那里我喝醉了酒,偶尔摇动了月中的桂树
人间唤作凉风. 桂树的摇动在人间被人叫成“凉风”
万里骑蟾背. 我骑在神蟾背上遨游万里
曾识姮娥真体态, 在这个旅程中,我见识过嫦娥的真面目
素面原无粉黛. 她素面朝天,原本没有化过妆
身游银阙珠宫, 我亲身游历了月宫胜地,那里门户是银的,宫殿用珍珠装饰
俯看积气蒙蒙. 低头看人间,只能见到一片蒙蒙的雾气
醉里偶摇桂树, 在那里我喝醉了酒,偶尔摇动了月中的桂树
人间唤作凉风. 桂树的摇动在人间被人叫成“凉风”