《陈太丘与友其行》“友人便怒:‘非人哉!与人其行,相委而去.’元方曰:‘君与家父期日中.日中不至,则是无信;对子骂父,则
《陈太丘与友其行》“友人便怒:‘非人哉!与人其行,相委而去.’元方曰:‘君与家父期日中.日中不至,则是无信;对子骂父,则
元方曰:君与家君期日中.日中不至,则是无信;对子骂父,则是无礼.友人惭,下车引之,元方入门不顾.
君与家君期日中.日中不至,则是无信;对子骂父,则是无礼.
君与家君期日中.日中不至,则是无信;对子骂父,则是无礼.怎么翻译?
在君与家君期日中.日中不至,则是无信,对子骂父,则是无礼,一句中,陈元方反驳友人的话妙在何处?
翻译:军与家军期日中,日中不至,则是无信;对子骂父,则是无理
英语翻译翻译古文1、过中不至,太丘舍去,去后乃至.2、与人期行,相委而去.3、日中不至,则是无信;对子骂父,则是无礼.
“君与家君期日中.日中不至,则是无信;对子骂父,则是无礼”远方的回答是否得体?
元芳曰;君与家君期日中.日中不至,则是无信;对子骂父,则是无礼.看出元芳什么品德?
对君与家君期日中,日中不至,则是无信;对子骂父,则是无礼.的理解,或是妙处
英语翻译君与家君期日中.日中不至,则是无信;对子骂父,则是无礼.(翻译这句话)
陈太丘与友期中友人便怒:"非人哉!与人期行,相委而去."