作业帮 > 综合 > 作业

英语翻译李将军广者,陇西成纪人,家世世受射.从军击胡,用善骑射,杀首虏多;从太尉亚夫去吴楚军,取旗,显功名昌邑下,以力战

来源:学生作业帮 编辑:作业帮 分类:综合作业 时间:2024/04/30 13:29:33
英语翻译
李将军广者,陇西成纪人,家世世受射.从军击胡,用善骑射,杀首虏多;从太尉亚夫去吴楚军,取旗,显功名昌邑下,以力战为名.匈奴大入上郡,有数千骑.广之百骑皆大恐,欲驰还走.广曰:“吾去大军数十里,今如此以百骑走,匈奴追射我立尽.今我留,匈奴必以我为军之诱,必不敢击我.”广令诸骑曰:“前!”前未到匈奴陈二里所,止,解鞍,令士皆纵马卧.是时会暮,胡兵终怪之,不敢击.夜半时,引兵而去.广居右北平,匈奴闻之,号曰“汉之飞将军”,避之数岁,不敢入右北平.广廉,得赏赐辄分其麾下,饮食与士共之.终广之身,家无余财,终不言家产事.广讷口少言,专以射为戏,竟死.广之将兵,乏绝之处,见水,士卒不尽饮,广不近水;士卒不尽食,广不尝食.宽缓不苛,士以此爱乐为用.后从大将军青击匈奴,既出塞,出东道.军亡导,或失道,后大将军青欲上书报天子军曲折,广曰:“诸校尉无罪,乃我自失道.”至莫府,广谓其麾下曰:“广结发与匈奴大小七十余战,今幸从大将军出接单于兵,而大将军又徙广部行回远,而又迷失道,岂非天哉!且广年六十余矣,终不能复对刀笔之吏.”遂引刀自刭.广军士大夫一军皆哭.百姓闻之,无老壮皆为垂涕.太史公曰:“《传》曰:‘其身正,不令而行;其身不正,虽令不从.’其李将军之谓也?余睹李将军悛悛如鄙人,口不能道辞.及死之日,天下知与不知,皆为尽哀.彼其忠实心诚信于士大夫也?谚曰:‘桃李不言,下自成蹊.’此言虽小,可以谕大也.”
求翻译、、、
李广将军,陇西成纪人.李广家世代传习射箭,李广以良家子弟的身份从军抗击匈奴,因为精通骑马射箭,杀敌斩首和虏获多,做了汉朝的中郎.
吴楚起兵叛乱时,李广任骁骑都尉,随太尉周亚夫反击吴楚叛军.在昌邑城下,夺取敌人军旗,立了大功,以此名声显扬,因奋力作战而出名.
匈奴大举入侵上郡时,有数干骑兵.李广的一百骑兵非常恐慌,想奔驰转回.李广说;“我们离大军几十里,现在以一百骑兵这样逃跑,匈奴一追赶射击马上就全完了.现在我们若留下,匈奴一定以为我们是为大军来诱敌,必然不敢来袭击我们.”
李广命令骑兵说:“前进!”进到约离匈奴阵地二里许停了下来,解下马鞍,命令士兵把马放开,随便躺卧.这时刚好天黑,匈奴兵始终觉得很奇怪,不敢出击.夜半时,匈奴兵还以为汉军有伏兵在旁边准备夜间袭击他们,而全部撤走了.
李广镇守右北平,匈奴听说他的名字,称他是“汉朝的飞将军”.躲避了他数年,不敢进右北平.
李广很廉洁,得到赏赐常常分给部下,饮食与士卒在一起.李广一生到死,任俸禄两千石的官四十余年,家里没有剩余的钱财,他始终不谈家产的事.李广口舌笨拙很少说话,饮酒专以射箭作游戏,一直到死.李广带兵,每到缺粮缺水的地方,士卒不全喝过水,他不到水边去;士卒不全吃过饭,他不吃饭.他待人宽厚不苛刻,士卒因此爱戴他乐于为他出力.
元朔六年,李广又任后将军,随大将军卫青的军队出定襄,抗击匈奴.
李广从东路进军.军中没有向导,迷失了道路,大将军派长史急催李广的幕府接受传讯.李广说:“众位校尉没有罪,是我自己迷路.”
李广对他的部下说:“我李广从年轻到现在,和匈奴打了大小七十多仗,这一次幸而随大将军出征和单于接战,可是大将军调我部走绕远的路,而且又迷了道,这难道不是天意吗?再说我李广已六十多岁了,毕竟不能再受那些刀笔之吏的侮辱.”于是就拔刀自刎.李广的军士、大夫等全军都哭了.百姓听说李广死,无论认识或不认识他的,无论年老的或年轻的都为他流泪.
史公说:《论语》说,“本身行为正,不下命令,人们也奉行;本身不正,下命令,人们也不奉行.”这是说的李将军啊.我见到李将军,朴朴实实象个乡下人,口不善于言辞.他死的时时候天下无论认识他的或不认识他的,都为他十分哀痛.他那忠实诚恳的心地实在使士大夫崇敬,谚语说:“桃李不能言语,可树下踩出小路来.”这话虽小,却可以喻大啊!