作业帮 > 综合 > 作业

求中翻英一份合同.购销合同合同编号:SC-3卖方:中国粮油食品公司买方:温哥华加拿大食品公司买卖双方在平等自愿的基础上签

来源:学生作业帮 编辑:作业帮 分类:综合作业 时间:2024/05/02 01:28:09
求中翻英一份合同.
购销合同
合同编号:SC-3
卖方:中国粮油食品公司
买方:温哥华加拿大食品公司
买卖双方在平等自愿的基础上签订本合同.经过协商达成如下协议:
商品名称:长城牌草莓酱 ( strawberry jam )
规格:340克听装.
数量:1 000箱 (每箱50听).
单价:CIF温哥华,每箱30加元.
总值:30 000加元.
包装:纸板箱装.
保险:由卖方按发票金额110%投保一切险.
装运期:2011年8月
装运港:中国宁波
目的地:温哥华
唛头:由卖方选定
支付条款:凭不可撤销、可转让即期信用证付款.信用证须不迟于装运月份前30天到达卖方.有效期应为最后装运期后15天在中国宁波到期.
签订日期:2011年1月12日于北京
地点:中国北京
Purchase and sales contracts
Contract Number: SC-3
Seller: China Cereals, Oils Foods
Buyer: Vancouver, Canada's Food Company
buyers and sellers on a voluntary basis of equality and sign this contract. Reached the following agreement through consultation:
Name: Great Wall, strawberry jam (strawberry jam)
Specifications: 340 grams canned.
number: 1 000 boxes (each box of 50).
Price: CIF Vancouver, each box of 30 Canadian dollars.
total: 30 000 Canadian dollars.
Packaging: cardboard cartons.
Insurance: by Seller 110% covering all risks.
shipment: August 2011
port of shipment: Ningbo, China
Destination: Vancouver, marks
:
paid by the seller Article selectedParagraph: by irrevocable, transferable letter of credit. Letter of Credit shall be not later than 30 days before the month of shipment to reach the seller. Shall be valid for the final 15 days after the shipment due in Ningbo, China.
signed Date: January 12, 2011 in Beijing
Location: Beijing, China
求中翻英一份合同.购销合同合同编号:SC-3卖方:中国粮油食品公司买方:温哥华加拿大食品公司买卖双方在平等自愿的基础上签 英语翻译本合同由买方、卖方、代理方叁方协定签署,买卖双方愿意按照以下合同中所规定的条款购买、出售.因买卖双方在付款方式上 国际经济法案例分析 中国A公司与美国B公司签订了一份FOB合同(INCOTERMS2000).在卖方A公司将货物交给承运 英语翻译1.买方开户银行需为卖方开具合同额50%的半年期的承兑汇票及公司书面的合同还款保证,并作为合同内容的一部分.2. 要做一份英文合同找不到翻译的公司了 在一次商品交易会,每两家公司之间都签订一份合同,所有公司共签订78份合同,共有 英语翻译请问“买卖双方需在本合同的签订日期当天对合同进行确认并签盖,逾期失效”这句话的英文怎么说, 参加商品交易会的每两家公司之间都签订了一份合同,所有公司共签了45份合同,有多少家公司参加了本次交易会? 我公司即将和一间外资房产开发公司签定一份顾问协议,对方提供的是英文合同,要求用英文签合同.请问在中国,英文合同是否具备法 翻译公司做的合同翻译如何? 英语翻译售货合同卖方:中国化工供销总公司买方:本合同由双方订立.根据本合同规定的条款,卖方同意出售,买主同意购买下列货物 参加一次商品交易会的每两家公司之间都签定了一份合同,所有公司共签定了45份合同,共有多少公司参加?