cut out for them是什么意思啊?是一个固定短语吗?
来源:学生作业帮 编辑:作业帮 分类:英语作业 时间:2024/05/18 02:39:07
cut out for them是什么意思啊?是一个固定短语吗?
为什么有的地方翻译成很忙 而有的地方翻译成得心应手呢
they have their work cut out for them怎么翻译呢
为什么有的地方翻译成很忙 而有的地方翻译成得心应手呢
they have their work cut out for them怎么翻译呢
cut out for them从字面上翻译是“适合他们”,不是一个固定短语,cut out for才是固定短语,解释为“适合于,准备;与……相配合”,那么你所说的they have their work cut out for them从单词的每个字面上翻译出来就是“他们与他们所做的工作相配合”,所以正确的翻译就是“得心应手”.
cut out for them是什么意思啊?是一个固定短语吗?
not cut out for this是什么意思
cut and 貌似是一个固定词组
Cut them out 此句中文
them out cut 连词成句
make ends meet 是一个固定短语吗?
I am stressed out.为什么是被动?stressed out是一个固定的词组吗?
for a break是什么意思?是固定搭配吗?
She is cut out for that job.
She was cut out for the teacher.
get ready for 是短语还是固定搭配
cut的中文意思是?I miss the cut for the Olmpics.中cut是什么意思?这句话怎么翻译?