作业帮 > 英语 > 作业

英语翻译The most complex lesson the literary point of view teach

来源:学生作业帮 编辑:作业帮 分类:英语作业 时间:2024/05/13 11:03:58
英语翻译
The most complex lesson the literary point of view teaches – and it is not,to be sure,a lesson available to all,and is even difficult to keep in mind once acquired – is to allow the intellect to become subservient to the heart.What wide reading teaches is the richness,the complexity,the mystery of life.In the wider and longer view,I have come to believe,there is something deeply apolitical – something above politics – in literature,despite what feminist,Marxist,and other politicized literary critics may think.If at the end of a long life of reading the chief message you bring away is that women have had it lousy,or that capitalism stinks,or that attention must above all be paid to victims,then I’d say you just might have missed something crucial.Too bad,for there probably isn’t time to go back to re-read your lifetime’s allotment of five thousand or so books.
People who have read with love and respect understand that the larger message behind all books,great and good and even some not so good as they might be,is,finally,cultivate your sensibility so that you may trust your heart.The charmingly ironic point of vast reading,at least as I have come to understand it,is to distrust much of one’s education.Unfortunately,the only way to know this is first to become educated,just as the only way properly to despise success is first to achieve it.
The most complex lesson the literary point of view teaches – and it is not,to be sure,a lesson available to all,and is even difficult to keep in mind once acquired – is to allow the intellect to become subservient to the heart.
从文化的观点角度来说,最为复杂深奥的意义莫过于此:所谓文化的意义是指让知识为heart(理性/道德/感情)服务,而不是在于用一个统一的模式向学生灌输大量的记忆材料
What wide reading teaches is the richness,the complexity,the mystery of life.In the wider and longer view,I have come to believe,there is something deeply apolitical – something above politics –
而与此相对,大量阅读所带来的好处就是信息量的丰富,复杂,以及对人生的感悟.从更广更长远的角度来说,我相信,有一种很中立,很无政治倾向的观点的存在——而这种观点,我隐约觉得他比政治化的观点更实在.
in literature,despite what feminist,Marxist,and other politicized literary critics may think.If at the end of a long life of reading the chief message you bring away is that women have had it lousy,or that capitalism stinks,or that attention must above all be paid to victims,then I’d say you just might have missed something crucial.Too bad,for there probably isn’t time to go back to re-read your lifetime’s allotment of five thousand or so books.
---比如说,首先不管那些女权主义,马克思主义或者其他政治化了的文学评论者的想法;——如果你一生读书的成就就是觉得女人备受压迫,或者资本主义真恶心,或者受害者们应该受到最大的关注,那么,我将说,你错过了一些更重要的东西.too bad,因为生命只有一次,你不可能重新开始再次读书(更何况一生能读的书有5000本左右)
People who have read with love and respect understand that the larger message behind all books,great and good and even some not so good as they might be,is,finally,cultivate your sensibility so that you may trust your heart.
-----那些用心用爱用礼去读书的人们则能够体会到读书的更宏观的意义;尽管他们所读之书有好的,有较好的,有甚至很一般或是差劲的——但是正是因为如此,他们才能体会到读书的意义在于培养促进自己的 感觉(是非观,世界观),达到用心看世界的境界.
The charmingly ironic point of vast reading,at least as I have come to understand it,is to distrust much of one’s education.Unfortunately,the only way to know this is first to become educated,just as the only way properly to despise success is first to achieve it.
--我所理解的那有趣而又具讽刺意味的的事实是:大量阅读的意义在于在于让人能够拥有 怀疑自己所受过的教育 的勇气,不幸的是,唯一给予人这种勇气的方法是:去接受教育~,就如同心平气和,不骄不躁的对待自己的伟大成功的方法那就是——先获得成功~
不好意思,全部为 意译 ,与原文字面上狠有出入