作业帮 > 历史 > 作业

下图为马丁·路德翻译的德文版《圣经》封面。

来源:学生作业帮 编辑:作业帮 分类:历史作业 时间:2024/05/15 08:15:38
下图为马丁·路德翻译的德文版《圣经》封面。

请回答:
(1)结合马丁·路德的宗教改革观点,分析他翻译《圣经》的意图是什么?
(2)马丁·路德此举产生了哪些重要影响?

(1)马丁·路德提出“因信称义”的基本观点,认为只有信仰上帝,才能得到上帝的拯救,《圣经》是人们唯一信仰的神圣权威。每个信徒都应当阅读《圣经》,并完全可以对《圣经》含义作出个人的价值判断与理解。人人都能与上帝直接沟通,能自主地阅读理解《圣经》,人人在上帝与《圣经》面前都是平等的。根本不需要教会和教士作为中介。为方便德意志人阅读《圣经》,马丁·路德将《圣经》翻译成德文。
(2)既有利于宗教改革拓展,也促进了德意志民族语言的发展。

回答第(1)题时要注意先答出“因信称义”,然后再回答马丁·路德翻译《圣经》的目的;回答第(2)题时要注意承接上一题。