作业帮 > 英语 > 作业

英语翻译Now I try to treat everyone with respect,no matter who I

来源:学生作业帮 编辑:作业帮 分类:英语作业 时间:2024/05/31 17:52:43
英语翻译
Now I try to treat everyone with respect,no matter who I think they are,and no matter another human being with kindness and sincerity.
1、分析句子结构,我经常碰到这样的句子,就是中间有好多逗号,不知道如何看句子结构.
2、no matter another human being no matter 是与another 还是another human being 是一个整体,晕晕的.
1.
主句:Now I try to treat everyone with respect
条件状语从句:no matter who I think they are,and no matter another human being with kindness and sincerity
译为:无论……都……
翻译:如今我努力去尊重每一个人,不管他们身份如何,也不管他人有多友善和真诚.
2.no matter another human being:
no matter:无论
another:又一个,再一个
human being固定搭配,人类
no matter表无条件的条件,并不一定要和another 连用,只是这句话把他们恰好弄在一起了.
已详解不懂请追问.
再问: another human being 再一个人类,又一个人类 好像不通顺。请解释。
再答: 说实话这句话确实挺有难度的。 想了下我最终认为这里human being更强调的是being,也就是这个人是一个怎样的人。 就是说这句话这样翻译: 如今我努力去尊重每一个人,不管我对他们有何看法,也不管是其他友善和真诚的人。 就是说这里another human being切不可死译,应理解为友善真诚的人的群体。 another human being就不能翻译成再一个人类了。应译为他人