作业帮 > 英语 > 作业

英语翻译光伏转换是利用太阳能的最佳方式,利用光伏效应,能够使太阳光射到硅材料上产生电流直接发电.太阳能是“永不枯竭”的资

来源:学生作业帮 编辑:作业帮 分类:英语作业 时间:2024/05/29 09:18:59
英语翻译
光伏转换是利用太阳能的最佳方式,利用光伏效应,能够使太阳光射到硅材料上产生电流直接发电.太阳能是“永不枯竭”的资源,也因此,世界各国为了更有效地开采和使用太阳能,不断地发展着太阳能光伏组件技术,以至形成了以硅材料的应用开发形成的产业链条的“光伏产业”.
9月12日,国家能源局下发通知,正式印发太阳能发电“十二五”规划.规划明确,到2015年底中国太阳能发电装机容量达到2100万千万以上,年发电量达到250亿千瓦时,到2020年太阳能发电总装机容量达到5000万千瓦.可见,国家对光伏产业的重视
The photovoltaic switching is the optimum way, the sunlight can ray to the silicon material to produce current to generate electricity. The solar energy is the inexhustible resources, therefore, In order to exploit and utilize the solar energy effectively the solar energy photovoltaic assembly technology is developed ceaselessly in all the country in the world , and the photovoltaic industry chain is established on the baisi of the application and development of silicon material.
In Sep. 12 Twelfth Five-Year Plan of solar power is formally printed and distributed with the notice of the National Energy Bureau. It is clearly defined that the installed capacity of Chinese solar power will reach more than 21,000,000 KW, the annual electricity generation will reach 25 billions KWH by the end of 2015, the installed capacity of Chinese solar power will reach more than 50000000 KW by the end of 2020. It is thus clear that the more attention is paid to the photovoltaic industry by state.