作业帮 > 综合 > 作业

求翻译哦.英文JOAN: Yes, madam? Can I help you? MRS S: Oh yes, plea

来源:学生作业帮 编辑:作业帮 分类:综合作业 时间:2024/05/14 13:01:54
求翻译哦.英文
JOAN: Yes, madam? Can I help you?
MRS S: Oh yes, please, but you're just closing. aren't you?
JOAN: Well , yes , we are , madam. The shop shuts in five minutes.
MRS S: I shan't keep you long then. It was about some saucepans you had
in your .
window last week
JOAN: Last week, madam? I really can't remember which ones you mean.
What were they like?
MRS S: Oh, they were lovely! Sort of imitation wood. dark brown colour.
country-style you know, and the lids, if I remember rightly,
had a sort of leaf pattern, or was it flowers?
JOAN: That's strange. I don't recognise any of the ones we had from that
description. Are you sure they were in this shop?
MRS S: Oh, you must know the ones I mean. They were in a sale. A real
bargain. Reduced to a quarter of the original price. I couldn't
believe my eyeswhen I saw them.
JOAN: I'm afraid the sales are over now, madam, and I know we sold out of all
the saucepans.
MRS S: I don't think you did, you know. At least, my neighbour, Mrs Cliffe,
told me she saw some here only yesterday.
JOZN: Well, it's all new stock in the window now.
MRS S: May I just have a iook, to see if there's asything else?
JOAN: Er, well, madam, as you know. we were just closing.
MRS S: Yes , yes , I'm sorry I won't keep you. It must get on your nerves when l customers come in right on closing-time. But they were such beautifu
saucepans! I'd have bought them then if only I'd made up my mind on
the stop.
JOAN: Perhaps, madam. if you came back tomorrow, I could show you all we
have in our
range of kitchen ware.And there are still one or two things at sale
MRS S: Oh look! That one there! That's the sort of thing I was looking for!
price.Butit's not quite the right colour.
JOAN: That might be the artificial lighting. madam. Of course, if you came
back in daylight , you might find it's exactly what you're looking for.
MRS S: There it is! That's the pattern! The set behind you! Thank goodness
they haven't been sold! And thank you so much for being so patient with
me. Yes, those are the ones!
同志哥,我现在没时间,不能全翻,但我只能说,前面几个回答是在糊弄你.譬如第二句应该是“你们要打烊了?”而不是“但你只是关闭”,第三句“商店将在5分钟后关闭”,而不是“关闭五分钟”.
再问: 亲,他们是电脑翻译
再问: 您什么时候可以翻呢
再问: 求有时间帮忙翻译一下,。。有错的小改下。。
再答: 女士,需要帮助吗? 哦,是的。但你们要打烊了,是吗? 恩,是的,女士。大概五分钟后打烊。 那俺不会耽误你太长时间的。是关于俺上星期在你们橱窗中看到的一些平底锅 上星期吗,女士?我实在想不起您说的是哪些。是什么样子的? 嗷,太卡哇伊啦!有点像人造木,深棕色,乡村风的。而且锅盖上,要是俺没记错的话,有木叶纹饰,或者是花朵纹饰? 那有点怪啊。从您的描述里我想不起店中有任何一个相符的。您确定是在这家店中吗? 嗷,你一定知道的。当时在打折。真的很划算,减到25折。看到时我简直不敢相信俺滴个眼哪。 不好意思折扣活动已经停止了,女士。而且我们确实已经卖出所有平底锅了。 俺觉得你还没全卖完呢。至少,我的邻居,米色子克利夫告诉我就在昨天她在这还看到一些呢。 但现在橱窗中只有新货了呦 俺可以看一下吗,看看是否还有其它的? 恩,啊,昂,哇,女士,你知道滴,偶们就要打烊了。 是滴是滴,对不起,俺不会耽误你的。像俺似的顾客在打烊的点上来一定令你厌烦。但它们实在太漂亮了,要是俺当时下定决心俺那时一定会买下来滴。 也许,女士。要是您明天来的话,我可以给您看看我们所有的厨房用具,而且有一两件还在打折。 嗷,看!那边那个!那个就是俺在找的!但不是俺要的那种颜色的。 那应该是人造灯光的问题,女士。当然,要是您白天再过来,您可能就会发现那就是你想要的颜色 就是它!就是那样滴!你后面那一套!感谢撒旦他老大爷还没卖完!也谢谢您这么耐心的服务。对,就是它们! 稍微东北化了一下,不影响。另外,很多地方都意译了,因为直译太伤韵味。