作业帮 > 综合 > 作业

求助英语大神,帮忙翻译一下,不要用在线翻译或者翻译器谢谢

来源:学生作业帮 编辑:作业帮 分类:综合作业 时间:2024/05/18 00:36:39
求助英语大神,帮忙翻译一下,不要用在线翻译或者翻译器谢谢

1927年《爵士歌王》的面世标志着电影进入了有声时代,而“有声电影的革命性首先是由人声的艺术利用而体现出来的”。[1]对台词的表现不需要再仅仅依靠字幕和夸张的动作了,虽然早期的对白片中台词被大量滥用,人声被引入电影曾遭到质疑。但不可否认,人声的出现使影片对台词的表达更加丰富细致,从而使电影台词有风格化的可能。这种风格体现在台词的修辞、表达方式和演员的语气、语调。本文研究的是叶念琛导演的电影台词的风格,之所以叶念琛电影台词能形成独特的风格,与其本人所处的时代及地理环境有着密切关系。


拜托不要用翻译器,这些我都看过了不是很通顺
In 1927,marked that films began to talk.And" the revolutionary significance of sound films was first embodied in the artistical use of voices."1) The annotation of lines was no longer carried out through subtitles and flourishs,even though in the early talkies, lines were once abused so gorssly that the introduction of voice to films became controversial for a time.But there is no denying that theappearance of voice really made a difference.It made the lines more vivid and delicate,which served possibilities for the stylization of movie lines .This style is reflected in the rhetoric of lines ,presentations,actors' mood and tone .Here we are studying the style of movie lines of the films directed by director Ye Nianchen,the reason why his movie lines are stylistically unique ,has a close relation to his era and the environment he lives in.