作业帮 > 综合 > 作业

英语翻译我想要的是翻译。不是原文,注意是人教版的,

来源:学生作业帮 编辑:作业帮 分类:综合作业 时间:2024/05/12 01:57:09
英语翻译
我想要的是翻译。不是原文,注意是人教版的,
鱼是我想要的,熊掌也是我想要的,(如果)这两种东西不能够同时得到的话,那么(我)就舍弃鱼而选择熊掌.生命是我所想要的,道义也是我想要的,(如果)这两种东西不能够同时得到的话,那么就舍弃生命而选择道义.生命是我所想要的,但我想要的还有比生命更重要的东西,所以我不做苟且偷生的事;死亡是我所厌恶的,但我所厌恶的事还有比死亡更讨厌的事,所以有的灾祸我不躲避.如果人们所追求的东西没有超过生命的,那么凡是能够用来求得生存的手段,有什么不能采用呢?如果人们所厌恶的事情没有比死亡更令人讨厌的,那么凡是能够用来逃避灾祸的办法,有什么不能采用呢?因此就生存下来,然而有人不用,因此就可以躲避祸患然而有人不采纳.是因为他们所追求的,有比生命更宝贵的,他们所厌恶的,有比死亡更厉害的事.不仅是贤明的人有这样的本性,人人都有,只不过贤人能够(操守这种品德)使他不丧失罢了.
一碗饭,一碗汤,得到了就可活下去,得不到就会饿死.可是没有礼貌地吆喝着给别人吃,饥饿的路人不肯接受;踢给别人吃,乞丐也不愿意接受.
高官厚禄如果不辨别是否合乎礼义就接受它,这样丰厚的俸禄对我有什么好处呢!是为了住宅的华丽、妻妾的侍奉,所认识的贫穷的人感激我吗?先前(有人为了道义)宁愿死也不肯接受(因得好处而丧义),现在(有人)为了住宅的华丽却接受了;先前(有人为了道义)宁愿死也不肯接受,现在(有人)为了妻妾侍奉却接受了;先前(有人为了道义)宁愿死也不肯接受,现在(有人)为了熟识的穷人感激自己却接受了.
这种做法不是可以停止了吗?这种做法就叫做丧失了本性.


舜从田间小沟中被任用,傅说从筑墙的泥水匠中被举用,胶鬲从卖鱼盐的商贩中被举用,管夷吾从狱官(手中获释)被举用,孙叔敖从海边被举用,百里奚从奴隶市场上被(赎回)并被举用.因此,上天将要把巨大的任务交给这个人的时候,必定先使他的心志受到磨难,使他的筋骨劳累,使他的身体经受饥饿,使他受到贫困之苦,使他做事不顺利.用(这样的途径)使他内心受到真酣,性情更加坚韧,增加他原来所做不的事情.一个人经常犯错误,这样以后才能改正,心情受到困扰,思绪受到梗塞,然后才能有所作为.
(一个人的想法,只有)表现在脸色上,(将吟咏叹息)吐发在语言之中,然后才能知道.一个国家内部如果没有坚守法度的大臣和足以辅佐君主的贤士,在国外如果没有实力相当的国家来给以压力,这样的国家常常会灭亡.这样以后,才会知道因有忧患而得以生存,因沉迷安乐而衰亡.

公输盘为楚国造了云梯那种器械,造成后,将用它攻打宋国.墨子听说了,就从齐国起身,行走了十天十夜才到楚国国都郢,会见公输盘.公输盘说:“您将对我有什么吩咐呢?”墨子说:“北方有一个欺侮我的人,愿借助你杀了他.”公输盘不高兴.墨子说:“我愿意献给你十镒黄金.”公输盘说:“我奉行义,决不杀人.”墨子站起来,再一次对公输盘行了拜礼,说:“请向你说说这义.我在北方听说你造云梯,将用它攻打宋国.宋国有什么罪呢?楚国有多余的土地,人口却不足.现在牺牲不足的人口,掠夺有余的土地,不能认为是智慧.宋国没有罪却攻打它,不能说是仁.知道这些,不去争辩,不能称作忠.争辩却没有结果,不能算是强.你奉行义,不去杀那一个人,却去杀害众多的百姓,不可说是明智之辈.”公输盘服了他的话.墨子又问他:“那么,为什么不取消进攻宋国这件事呢?”公输盘说:“不能.我已经对楚王说了.”墨子说:“为什么不向楚王引见我呢?”公输盘说:“行.”
墨子见了楚王,说:“现在这里有一个人,舍弃它的华丽的马车而去偷邻居的破车;舍弃他的华丽的丝织品,邻居有一件粗布的短衣,却打算去偷;舍弃他的美食佳肴,邻居只有糟糠,却打算去偷.这是怎么样的一个人呢?”楚王回答说:“这人一定患了偷窃病.”墨子说:“楚国的地方,方圆五千里;宋国的地方,方圆五百里,这就像彩车与破车相比.楚国有云楚大泽,犀、兕、麋鹿充满其中,长江、汉水中的鱼、鳖、鼋、鼍富甲天下;宋国却连野鸡、兔子、狐狸都没有,这就像美食佳肴与糟糠相比.楚国有巨松、梓树、楠、樟等名贵木材;宋国连棵大树都没有,这就像华丽的丝织品与粗布短衣相比,从这三个方面的事情看,我认为楚国进攻宋国,与有偷窃病的人同一种类型.我认为大王您如果这样做,一定会伤害了道义,却不能据有宋国.”楚王说:“好啊!即使这么说,公输盘已经给我造了云梯,一定要攻取宋国.”
于是又叫来公输盘见面.墨子解下腰带,围作一座城的样子,用小木片作为守备的器械.公输盘九次陈设攻城用的机巧多变的器械,墨子九次抵拒了他的进攻.公输盘攻战用的器械用尽了,墨子的守御战术还有余.公输盘受挫了,却说:“我知道用什么办法对付你了,但我不说.”楚王问原因,墨子回答说:“公输盘的意思,不过是杀了我.杀了我,宋国没有人能防守了,就可以进攻.但是,我的弟子禽滑厘等二百人,已经手持我守御用的器械,在宋国的都城上等待楚国侵略军呢.即使杀了我,守御的人却是杀不尽的.”楚王说:“好啊!我不攻打宋国了.”
先帝创立帝业还没有完成一半,就中途去世了.现在,天下已分成魏、蜀、吴三国,我们蜀国兵力衰弱,这确实是国家危急存亡的关键时刻.然而,侍卫大臣们在宫廷内毫不懈怠,忠诚有志的将士在疆场上舍身作战,这都是因为追念先帝在世时对他们的特殊待遇,想报效给陛下啊.陛下确实应该广泛地听取群臣的意见,发扬光大先帝留下的美德,弘扬志士们的气概;不应该随随便便地看轻自己,言谈中称引譬喻不合大义(说话不恰当),以致堵塞忠臣进谏劝告的道路.
内宫和朝廷的宫吏都是一个整体,奖惩功过、好坏,不应该因在宫中或者府中而异.如果有做奸邪事情,犯科条法令和尽忠行善做好事的人,陛下应交给主管的官吏,由他们评定应得的处罚或奖赏,用来表明陛下公正严明的治理方针.不应偏袒徇私,使得宫内和宫外的法则有所不同.
侍中郭攸之、费祎、侍郎董允等人,他们都是忠良诚实的人,他们的志向和心思忠诚无二,因此先帝把他们选拔出来留给陛下.我认为宫中的事情,无论大小,陛下都应征询他们,然后再去实施,这样一定能补求欠缺疏漏的地方,获得更好的效果.
将军向宠,性格和善,品德公正,精通军事,从前经过试用,先帝称赞他有才能,因此大家商议推举他做中部督.我认为军营中的事务,都应与他商量,这样一定能使军队团结协作,好的、差的将士,都能够各得其所.
亲近贤臣,疏远小人,这是前汉兴隆昌盛的原因;亲近小人,疏远贤臣,这是后汉所以倾覆衰败的原因.先帝在世时,每次与我谈论这些事,没有一次不对桓、灵二帝感到叹息、惋惜痛心的.侍中、尚书、长史、参军,这些都是坚贞可靠能以死报国的臣子,希望陛下亲近他们、信任他们,那么汉朝江山的兴隆就指日可待了.
我本来是一介平民,在南阳亲自种田,只求能在乱世中暂且保全性命,不奢求在诸侯面前能够扬名显贵.先帝不因为我身世卑微、见识短浅,反而降低自己的身份,多次到草庐里来访问我,向我征询对当今天下大事的意见,我因此十分感激,于是答应先帝愿为他奔走效劳.后来遇到失败,我在战败的时候接到委任,在危难的时候奉命出使东吴,从那时到现在已经二十一年了.
先帝知道我做事认真小心,因此在临终前把国家大事托付给我.自从接受任命以来,我日夜忧虑叹息,担心不能将先帝的托付的事情办好,有损先帝的圣明.所以我在五月渡过泸水,深入到荒凉的地方.现在南方已经平定,兵器已经准备充足,应当鼓舞并率领三军,向北方平定中原.希望能用尽我平庸的才能,铲除奸邪凶恶的曹魏,复兴汉室,迁回到原来的都城洛阳.这是我用来报答先帝并忠于陛下的职责和本分.至于对政事的斟酌情理,有所兴革,毫不保留的进谏忠诚的建议,那是郭攸之、费祎、董允等人的责任.
希望陛下把讨伐奸贼、复兴汉室的任务交给我,如果没有完成,就请治我重罪,以告慰先帝的在天之灵.如果没有劝勉陛下宣扬圣德的忠言,就责备郭攸之、费祎、董允等人的怠慢,来揭露他们的过失;陛下自己也应该认真考虑国家大事,征询治理国家的好办法,听取正确的意见,深切追念先帝的遗训.如果能够这样,我就受恩感激不尽了.
现在我就要辞别陛下远行了,面对奏表热泪纵横,我不知自己该说些什么了.