作业帮 > 英语 > 作业

英语翻译Once you've arrived,be kind to the front desk staff.But

来源:学生作业帮 编辑:作业帮 分类:英语作业 时间:2024/05/06 18:41:31
英语翻译
Once you've arrived,be kind to the front desk staff.But do let them know right away if something isn't right.
"You shouldn't just be satisfied; you should be happy," says Trang Phan,front office manager at the Affinia Dumont in New York."And remember,a little friendliness goes a long way."
Muller agrees,noting that "The Golden Rule" goes a long way in the hospitality industry."Knowing what you want for your price range,plus kindness with the front desk agent are your best avenues" for getting a top-rate room,he says.
Ask specific questions
Your hotel investigation should include questions such as "Is the hotel renovated?" and "What events are happening during my stay?" If your goal is peace and quiet,you probably don't want to stay on a floor that's filled with wedding guests.Even if you feel you made yourself clear when the room was booked,your quest for the perfect room enters the next phase during check-in.
"Explain why you are traveling -- good front desk staff will elicit this information from you,but be nice and participate -- and ask if they have any flexibility or recommendations," says Paul James of St.Regis Hotels & Resorts and The Luxury Collection.
You never know what you might be missing by blindly accepting whatever key is handed to you without making a single inquiry.
"I know many hotels in Paris that have great Eiffel Tower views from quite ordinary rooms.What would you rather your beloved sees the next morning -- an extra three feet of floor space,or a majestic view of the city's icon?" says James.
Friends in fun places?Be a good guest
Be proactive about upgrading your experience
In other words,if something is included in the room rate,enjoy it!James warns that guests often overlook resources that wouldn't cost them a dime more.
"Whether it is a butler service,stellar concierge team,or complimentary mini-bar items that can be pre-stocked,the hotels are offering all of these services to make your stay easier and more enjoyable.So often travelers are afraid to utilize these services and they can really make all of the difference," says James.
Glenn Haussman of Hotel Interactive makes a living monitoring the hotel industry.He says many overlooked benefits are easy to get -- all you have to do is ask.
"Ask for that resort fee to be removed.Ask if they have any coupons available for use on-site.
要很地道的翻译 不要有道词典直接翻译过来的
当你一到步时,要对柜面职员友善,但立即要让他们知道你对那些有甚麼不满意.
“你不能只是满意,你应要感到欣悦” 纽约的Affinia Dumont酒店柜前经理Trang Phan说,”同时要紧记,礼貌一些,会有长期受用的回报”
Muller 同意这个说法,紧记著这条在服务行业里”会有长期受用的回报”的”黄金法则” ."知道你所须的价钱范围,加上对前柜职员友善,是你取得最优惠价房间最好的途径”,他说
要问一些有关的问题.
而你对酒店的调查,应该包括如: “酒店曾否重修?”等的问题,和”我们在逗留期间,会有甚麼节目?”若你的目的只是想平静的话,那或许你的房间不应该与参加婚礼的旅客们相近,就算在预订时已说明了一切,确保能取的理想的住房,下一个阶段是,要在一进入时即应要再认真弄清无误.
"解释你旅程的理由—好的前柜职员会对你资料给与意见,但要友善和投入---问一问他们有甚麼可以推荐给你的” St. Regis酒店与胜地和豪华收集的保罗尖士说.
若你只循例接去任何已有条款的房间锁匙便算,一次的询问都没有进行,那你可能会走失了一些甚麼好处也未知.
“我知道巴黎很多普通的房间,拥有那你明早要去观看伟大的巴黎铁塔景观---要大多3尺的空间或拥有市中皇牌圣地景观的.” 尖士说.
有趣地方的朋友?要做个好旅客.
应要积极主动提高你经验的品级.
换而言之,若房间已包了的好处,要尽量享受它.尖士又提醒指出,旅客很常忽略了一些酒店提供的一个仙也不用花的好处.
无论管家服务,气流的迎宾队或是恭维小酒吧的物品都可预定,酒店提供所有这些服务,使你入住期间方便和会令人愉快,通常会有旅客怕运用这些给你们提供的服务,其实这些服务只会使你在逗留期间更觉完善.”尖士说.
Glenn Haussman 是酒店行业的酒店互交的活监测员,他说,很多忽略了酒店提供而且容易得到的好处---其实你须要的只不过是一问.”
要求免去胜地的收费.问能否在当处使用减费优惠票等.
楼主,很费力啊!下两条请稍待.