英语翻译not knowing why your words sound extremely sweet to me.p
来源:学生作业帮 编辑:作业帮 分类:英语作业 时间:2024/06/03 05:39:08
英语翻译
not knowing why your words sound extremely sweet to me.possibly because they are dressed in english which convinced me utterly of the progress you have made.possibly because i was impressed by your willingness to share the housework with parents by cleaning the room.you know nowadays girls of your age seldom do it.take whatever their parents do for them for granted.by the way,your last few words did amuse me as nothing works better to flatter a person than making him convinced of how much his words have been valued and appreciated by others.
not knowing why your words sound extremely sweet to me.possibly because they are dressed in english which convinced me utterly of the progress you have made.possibly because i was impressed by your willingness to share the housework with parents by cleaning the room.you know nowadays girls of your age seldom do it.take whatever their parents do for them for granted.by the way,your last few words did amuse me as nothing works better to flatter a person than making him convinced of how much his words have been valued and appreciated by others.
不知为何,你的言语对我来说是如此甜蜜.
Not knowing why your words sound extremely sweet to me.
可能是因为,那些话语披上了英语的外衣,我对你的进步深信不疑;
Possibly because they are dressed in english which convinced me utterly of the progress you have made.
从你整理房间看出,你是多么乐于帮助父母干家务活,这股冲劲给我留下了深刻印象.
possibly because i was impressed by your willingness to share the housework with parents by cleaning the room.
如今像你这样年龄段的女孩几乎没这样干过.
you know nowadays girls of your age seldom do it.
你把父母对子女们所做所为,都认为是对的.
take whatever their parents do for them for granted.
顺便一提,你最后几句话语把我逗乐了,
by the way, your last few words did amuse me
因为恭维一个人的最好方法,莫过于使其深信他的话语是多么有价值,或者使他相信其他人都赞同他所说.
as nothing works better to flatter a person than making him convinced of how much his words have been valued and appreciated by others.
Not knowing why your words sound extremely sweet to me.
可能是因为,那些话语披上了英语的外衣,我对你的进步深信不疑;
Possibly because they are dressed in english which convinced me utterly of the progress you have made.
从你整理房间看出,你是多么乐于帮助父母干家务活,这股冲劲给我留下了深刻印象.
possibly because i was impressed by your willingness to share the housework with parents by cleaning the room.
如今像你这样年龄段的女孩几乎没这样干过.
you know nowadays girls of your age seldom do it.
你把父母对子女们所做所为,都认为是对的.
take whatever their parents do for them for granted.
顺便一提,你最后几句话语把我逗乐了,
by the way, your last few words did amuse me
因为恭维一个人的最好方法,莫过于使其深信他的话语是多么有价值,或者使他相信其他人都赞同他所说.
as nothing works better to flatter a person than making him convinced of how much his words have been valued and appreciated by others.
英语翻译not knowing why your words sound extremely sweet to me.p
Your idea_____(not sound)nice.Why not ____(listen)to others
这句英文是啥意思?why do not tell me the way lead to the extremely br
I did not understand why you did speak these words to me
英语翻译Today,my extremely overweight roommate decided to not on
英语翻译Talk with your body ,not your words Want to speak with y
your words mean a lot to me,
Not compare me to those sweet love to you
Why not ______ me to your school?A.to take B.t
Why did not you invite me to your party 改写为被动语态
英语翻译you know i can not put words in your mouth so to speak,w
英语翻译i do not know why ,but my father did not wish me to brus