过马路要走斑马线英文
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/14 09:32:25
你可以不走寻常路得啊~
斑马线由来已久,已经深入驾驶员和行人的心中,也是行人过马路的安全通道,世界各国并将行人过斑马线作为法律固定,因此行人必须走斑马线.斑马线(zebrastripes)的含意:城市街道人行横道上的一条白线
机动车在道路行使中主要依据信号灯和路边道路指示牌,机动车长时间停靠非机动车道就非法停车,斑马线是人行横道,机动车可以在无行人经过时通过,机动车沿着斑马线行使显然是违法行使.再问:ABCDEFGH是非机
斑马线,人行横道用pedestriancrossing准确地道些.Youshouldwalkon(over)thepedestriancrossingwhenyoucrosstheroad.Yoush
中国划线不合理.在澳大利亚有四种不同的行人过马路的线.首先说斑马线,交通规则规定汽车必须给斑马线上的行人让路.但是,只有车流非常小,马路非常窄,车速非常慢的地方才有斑马线,比如停车场内.其次,黄色闪烁
你全责.因为斑马线是给行人过的你属于机动车.
pleasewalkatthezebraline.
过马路走斑马线,是衡量一个公民素质的重要标志
小朋友,要牢记.行人要走人行路,看见红灯停一停,绿灯亮了大胆行.过马路,左右看,要走人行横道线,走路不看书和报,交通安全最重要
过街天桥或者地下通道.如果有用记得好评哦
Youmustcrosstheroadatthecrossingline.再问:应该是zebracrossing吧、
takethezebracrossing
斑马线,人行横道用pedestriancrossing准确地道些.Youshouldwalkon(over)thepedestriancrossingwhenyoucrosstheroad.
Therearemanysafetrafficrulessuchaslookingaroundwhenpassingtheroadandseeingthetrafficlights.Pedestria
youmustacrossroadwithzebracrossing
Plweasewalkonthezebrastripe
--.确实受益匪浅哈~过马路走斑马线是基本滴捏~
斑马线的常用说法有:zebralinezebrastripes和zebracrossing所以句子可以翻译成:Pleasewalkalongthezebraline/zebrastripes/zebr
因为人行横道也叫斑马线.斑马线源于古罗马时代的跳石.早在古罗马时期的庞培城的一些街道上,车马与行人交叉行驶,经常使市内交通堵塞,还不断发生事故.为此,人们便将人行道与马车道分开、并把人行道加高,还在靠
城市街道人行横道上的一条白线,又叫斑马线.斑马线源于古罗马时代的跳石.早在古罗马时期的庞培城的一些街道上,车马与行人交叉行驶,经常使市内交通堵塞,还不断发生事故.为此,人们便将人行道与马车道分开、并把