蛇衔能续已断之指如故

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/14 08:10:01
( )然处之 ( )然挺立 ( )然成风 ( )然屹立 ( )然如故 ( )然无存 ( )然正气

(坦)然处之(傲)然挺立(蔚)然成风(巍)然屹立(依)然如故(荡)然无存(浩)然正气

而两狼之并驱如故的之是什么意思

而两只狼像原来一样一起追赶之无意义,结构助词

两狼之并驱如故的并什么意思

一起.“说”,是古代论说文的一种体裁,可以说...“说”,古代文体之一,它往往借描绘事物以抒情言志.

解释句中“之”的用法复投【之】而两狼【之】并驱如故

1、代词,它们,指狼.2、用于主谓间,取消句子独立性,不译.

两狼之并驱如故中之什么意思?

这是《聊斋志异》中的句子,“之”意:位于主语与谓语间,取消句子独立性,不译.

两狼之并驱如故的“之”什么意思?

应该是主谓之间取消独立性,不翻译

宁读如故,华捉而掷去之,

故原来再答:代词,代指金子

求翻译:骨已尽矣,而两狼之并驱如故

骨头已经没有了然而两头狼仍旧一起跟着

骨已尽矣,而两狼之并驱如故.翻译

骨头已经没有了,但是两只狼依然跟着他一起走

英语翻译之:二狼之并驱如故( )敌:盖以诱敌( )

之助词,调整音节,不译,久之.助词,位于主谓之间,不译而敌:敌人(指猎人)不过第二句盖以诱敌的“以”连词,来意将遂人以攻其后也.连词,用来

而两狼之并驱如故 “而”的意思

原文是《狼》“骨已尽矣,而两狼之并驱如故”.这里的“而”表转折关系,翻译成然而、但是、却都行.“而”如何翻译要看前后文.

( )然置之 ( )然成风 ( )然无存 ( )然纸上 ( )然处之 ( )然如故 ( )然不同

淡然置之,蔚然成风,荡然无存,跃然纸上,泰然处之,依然如故,截然不同

两狼之并驱如故的意思

这个“之”是放在主语“两狼”与谓语“并驱”之间的结构助词,它的作用是取消了这四个字形成的句子功能的独立性(即这四个字不能独立成为一个句子了),“两狼并驱”必须与“如故”合在一起才可能成为句子.