苏秦乃洛阳人,学纵横之术,说秦王,书十上,而不为用,资用匮乏潦倒而归翻译,

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/21 14:15:32
《苏秦始将连横说秦》文言文翻译

合纵派的领军人物苏秦一开始却对秦惠王倡导连横战略,他游说秦惠王说:“大王的国家,西面有巴、蜀、汉中等地的富饶物产,北方有来自胡人地区的贵重兽皮与代地的良马,南边有巫山、黔中作为屏障,东方又有崤山、函谷

英语翻译(苏秦)说秦王书十上而说不行.黑貂之裘敝,黄金百斤尽,资用乏绝,去秦而归.约从散横,以抑强秦.故苏秦相于赵,而关

译文:苏秦游说秦王的奏章,虽然一连上了10多次之多,但他的建议始终没被秦王采纳.他的黑貂皮袄也破了,100两金币也用完了,最后甚至连房旅费都没有了,不得已只好离开秦国回到洛阳.他腿上打着裹脚,脚上穿着

英语翻译太史公曰:苏秦兄弟三人,皆游说诸侯以显名,其术长於权变.而苏秦被反 间以死,天下共笑之,讳学其术.然世言苏秦多异

太史公说:“苏秦兄弟三人,都是因为游说诸侯而名扬天下,他们的学说擅长于权谋机变.而苏秦承担着反间计的罪名被杀死,天下人都嘲笑他,讳忌研习他的学说.然而社会上流传的苏秦事迹有许多差异,凡是不同时期和苏秦

《苏秦之楚三日》的翻译

苏秦去楚国,三天才得以拜见楚王.谈话完了,告辞离开.楚王说:“寡人听说先生,如听说古人.如今先生却不远千里地来靠近寡人身边,竟不肯留下来,我愿意听听你能说些什么.”回答说:“楚国的饭菜比玉还要贵,柴火

苏秦之楚 中,苏秦和楚王分别是什么样的人

此文中苏秦是一个游说家,想要面见楚王以期得到重用实现其抱负.楚王倨傲但他又是一个虚心求贤者.小资料:苏秦是战国时期纵横家,与张仪起名,凭着三寸不烂之舌获得六国相印;对于他当时世人评价是“一怒而天下惧,

苏秦之楚翻译

【原文】苏秦之楚,三月乃得见乎王.谈卒,辞而行.楚王曰:“寡人闻先生,若闻古人.今先生乃不远千里而临寡人,曾不肯留,愿闻其说.”对曰:“楚国之食贵于玉,薪贵于桂,谒者难得见如鬼,王难得见如天帝.今令臣

英语翻译苏秦以连横说秦

原文苏秦始将连横(1),说秦惠王曰(2):“大王之国,西有巴、蜀、汉中之利(3),北有胡貉、代马之用(4),南有巫山、黔中之限(5),东有肴、函之固(6).田肥美,民殷富,战车万乘,奋击百万(7),沃

英语翻译苏秦既死,其事大泄.齐后闻之,乃恨怒燕.燕甚恐.苏秦之弟曰代,代弟苏厉,见兄遂,亦皆学.及苏秦死,代乃求见燕王,

苏秦死后,他为燕国破坏齐国的大量事实泄露出来.后来,齐国听到这些秘密,就把恼恨迁怒燕国.燕王很害怕.苏秦的弟弟叫苏代,代的弟弟叫苏厉,他们看到哥哥功成名就,遂顺心愿,也都发奋学习纵横之术.等到苏秦死了

苏秦约纵初三文言题说秦王书十上而说不行,黑貂之裘弊,黄金百斤尽,资用乏绝,去秦而归,羸滕履蹻,负书担橐,形容枯槁,面目?

1.解释下列的词1)黑貂之裘弊(弊)破损2)赵王大说(说)高兴3)乃夜发书(发)打开4)引锥自刺其股(股)大腿2.指出下列句子中加点的词语古今意是否相同,并分别加以解释.1)形容枯槁(形容)不同古:容

英语翻译(苏秦)将说楚王,路过洛阳.父母闻之,清宫除道,张乐设饮,郊迎三十里.妻侧目而视,倾耳而听.嫂蛇行匍伏,四拜自跪

1清理房屋,打扫街道2嫂嫂像蛇一样趴在地上前行3势力4世态炎凉,财势重于亲情,可悲可叹.

英语翻译苏秦乃洛阳人,学纵横之术,说①秦王,书②十上,而不为用,资用匮乏,去秦而归.负书担橐③,形容枯槁,面目犁黑,状有

苏秦是洛阳人,学习了纵横联合的技术,劝说秦王,前后上书了十几次.可他的主张,始终没有被采纳,资用竭尽,只好离开秦国回家,背着书籍,挑着行李,形容憔悴,一副惭愧的样子.回到家里,正在织布的妻子不下织机迎

文言文苏秦刺股的译文苏秦乃洛阳人,学纵横之术,游说秦王,书十上,而不为用,资用匮乏,潦倒而归.至家,妻不下韧,嫂不为炊,

原文:苏秦乃洛阳人,学纵横之术,游说秦王,书十上而不为用,资用匮乏,潦倒而归.至家,妻不下纴,嫂不为炊,父母不以为子.苏秦乃叹曰:“此皆秦之罪也!”乃发愤读书,曰:“安有说人主而不得者乎?”读书欲睡,

资治通鉴 周纪 翻译从 “初,洛阳人苏秦.”到“以约于诸侯”还有一段:“于是苏秦说韩宣惠王曰.韩王从其言.”

原文初,洛阳人苏秦说秦王以兼天下之术,秦王不用其言.苏秦乃去,说燕文公曰:“燕之所以不犯寇被甲兵者,以赵之为蔽其南也.且秦之攻燕也.战于千里之外;赵之攻燕也,战于百里之内.夫不忧百里之患而重千里之外,

苏秦刺骨译文苏秦刺骨 苏秦乃洛阳人,学纵横之术,游说秦王,书十上而不为用,资用匮乏,潦倒而归.至家,妻不下纴,嫂不为炊,

原文:苏秦乃洛阳人,学纵横之术,游说秦王,书十上而不为用,资用匮乏,潦倒而归.至家,妻不下纴,嫂不为炊,父母不以为子.苏秦乃叹曰:“此皆秦之罪也!”乃发愤读书,曰:“安有说人主而不得者乎?”读书欲睡,

苏秦以连横说秦

原文:  苏秦始将连横说秦惠王曰:“大王之国,西有巴、蜀、汉中之利,北有胡貉、代马之用,南有巫山、黔中之限,东有肴、函之固.田肥美,民殷富,战车万乘,奋击百万,沃野千里,蓄积饶多,地势形便,此所谓天府

文言文(苏秦以连横说秦)现代翻译

苏秦起先主张连横,劝秦惠王说:“大王您的国家,西面有巴、蜀、汉中的富饶,北面有胡貉和代马的物产,南面有巫山、黔中的屏障,东面有肴山、函谷关的坚固.耕田肥美,百姓富足,战车有万辆,武士有百万,在千里沃野

求苏秦说齐译文

很长的,原文以及翻译,很累的,加点分吧原文:::苏秦说齐闵王曰:“臣闻用兵而喜先天下者忧,约结而喜主怨者孤.夫后起者藉也,而远怨者时也.是以圣人从事,必藉于权,而务兴于时,夫权藉者,万物之率也;而时势

苏秦苦读拜相“苏秦乃洛阳人,学纵横之术,说秦王.”翻译

原文:苏秦乃洛阳人,学纵横之术,游说秦王,书十上而不为用,资用匮乏,潦倒而归.至家,妻不下纴,嫂不为炊,父母不以为子.苏秦乃叹曰:“此皆秦之罪也!”乃发愤读书,曰:“安有说人主而不得者乎?”读书欲睡,