自相矛盾翻译

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/16 11:21:59
自相矛盾译文

楚国有一个卖兵器的人,到市场上去卖矛和盾.好多人都来看,他就举起他的盾,向大家夸口说:“我的盾,是世界上最最坚固的,无论怎样锋利尖锐的东西也不能刺穿它!”接着,这个卖兵器的人又拿起一支矛,大言不惭地夸

《自相矛盾》成语故事

古时候,矛和盾都是作战用的武器.矛用来刺杀敌人,盾则用来保护身体,以免被对方的矛刺中.传说很久以前,楚国有个卖兵器的人,在市场上卖矛和盾.为了让人家愿意买他的货,他先举起盾向人们夸口道:“你们看,我的

求邯郸学步和自相矛盾的古文、注释、翻译.

邯郸学步原文:且子独不闻夫寿陵馀子之学行于邯郸?未得国能,又失其故行矣,直匍匐而归耳.于:介词,向未:未曾、没有其:代词,他的直:副词,竟然况且,你难道没有听说燕国寿陵有个少年,向邯郸人学习步法?不仅

寓言故事 自相矛盾

有个卖盾和矛的楚国人,夸他的盾说:“我的盾坚固无比,任何锋利的东西都穿不透它.”又夸耀自己的矛说:“我的矛锋利极了,什么坚固的东西都能刺穿.”有人问他:“用您的矛来刺您的盾,结果会怎么样呢?”那人便答

自相矛盾 意思

成语简介  【汉语文字】自相矛盾  【汉语拼音】zìxiāngmáodùn  【英文翻译】1self-contradictory;inconsistent;paradoxical  2self-con

翻译自相矛盾

【成语】自相矛盾.【出处】《韩非子·难一》【读音】zìxiāngmáodùn【解释】矛,进攻敌人的刺击武器;盾,保护自己的盾牌.比喻自己说话做事前后抵触.【用法】主谓式;作谓语、定语;含贬义.【示例】

自相矛盾是什么意思

语“自相矛盾”的意思是用自己的长矛刺自己的盾牌.比喻自己的言行相互抵触.矛:长矛,古代用于进攻的武器;盾:盾牌,古代用于防守的武器.这个故事出自《韩非子·难一》:楚国有个人在集市上既卖盾又卖矛,为了招

自相矛盾成语故事

自相矛盾发音zìxiāngmáodùn释义矛:进攻敌人的刺击武器;盾:保护自己的盾牌.比喻自己说话做事前后抵触.出处《韩非子·难一》:“楚人有鬻盾与矛者,誉之曰:‘吾盾之坚,莫之能陷也.’又誉其矛曰:

自相矛盾文言文翻译及寓意

楚人有鬻盾与矛者,誉之曰:“吾盾之坚,物莫能陷也.”又誉其矛曰:“吾矛之利,于物无不陷也.”或曰:“以子之矛,陷子之盾,何如?”其人弗能应也.夫不可陷之盾与无不陷之矛,不可同世而立.楚国有个既卖矛又卖

自相矛盾造句

我刚才也回答了这种问题你刚才的发言前后自相矛盾,别人不知道该怎么理解.她觉察到他的论点有几处略微有些自相矛盾.人们不应该轻视自相矛盾的东西.慷慨的吝啬鬼’在用词上自相矛盾.这次反弹在自相矛盾之中瘫痪.

自相矛盾文言文中誉的翻译 急屎了!

誉,自相矛盾文言文中的意思是:夸奖、夸耀誉之曰,就是夸耀他的(矛或盾)说,

求自相矛盾文章+翻译

[典故]从前有个楚国的商人在市场上出卖自制的长矛和盾牌.他先把盾牌举起来,一面拍着一面吹嘘说:“我卖的盾牌,最牢最牢,再坚固不过了.不管对方使的长矛怎样锋利,也别想刺透我的盾牌!”停了一会儿,他又举起

自相矛盾文言文的翻译还有字的解释

注释⑴鬻(yù)——卖.⑵誉——夸耀.⑶陷——攻破.这里是穿的意思.⑷或曰——有的人说.⑸莫不——没有不⑹应——回答⑺或——有人⑻“誉之曰”的之:代词,指代盾⑼“吾矛之利”的之:文言助词,无义⑽“吾盾

自相矛盾 文言文翻译

原文:《韩非子难一第三十六》楚人有鬻盾与矛者,誉之曰:“吾盾之坚,物莫能陷也.”又誉其矛曰:“吾矛之利,于物无不陷也.”或曰:“以子之矛,陷子之盾,何如?”其人弗能应也.夫不可陷之盾与无不陷之矛,不可

自相矛盾是什么意思?

语“自相矛盾”的意思是用自己的长矛刺自己的盾牌.比喻自己的言行相互抵触.矛:长矛,古代用于进攻的武器;盾:盾牌,古代用于防守的武器.这个故事出自《韩非子·难一》:楚国有个人在集市上既卖盾又卖矛,为了招

自相矛盾的翻译

楚人有鬻盾与矛者,誉之曰:“吾盾之坚,物莫能陷也.”又誉其矛曰:“吾矛之利,于物无不陷也.”或曰:“以子之矛,陷子之盾,何如”其人弗能应也.译文:楚国有个卖矛和盾的人,夸赞自己的盾说:“我的盾十分坚固

文言文自相矛盾

《韩非子难一第三十六》楚人有鬻盾与矛者,誉之曰:“吾盾之坚,物莫能陷也.”又誉其矛曰:“吾矛之利,于物无不陷也.”或曰:“以子之矛,陷子之盾,何如?”其人弗能应也.夫不可陷之盾与无不陷之矛,不可同世而

《自相矛盾》文言文

《韩非子难一第三十六》《韩非子·难势第四十》《自相矛盾》王建峰绘《韩非子难一第三十六》  楚人有鬻盾与矛者,誉之曰:“吾盾之坚,物莫能陷也.”又誉其矛曰:“吾矛之利,于物无不陷也.”或曰:“以子之矛,

文言文 自相矛盾 字词翻译

原文:  《韩非子难一第三十六》  楚人有鬻盾与矛者,誉之曰:“吾盾之坚,物莫能陷也.”又誉其矛曰:“吾矛之利,于物无不陷也.”或曰:“以子之矛,陷子之盾,何如?”其人弗能应也.夫不可陷之盾与无不陷之

文言文全文翻译:自相矛盾

楚人有鬻盾与矛者,誉之曰:“吾盾之坚,物莫能陷也.”又誉其矛曰:“吾矛之利,于物无不陷也.”或曰:“以子之矛,陷子之盾,何如”其人弗能应也.译文:楚国有个卖矛和盾的人,夸赞自己的盾说:“我的盾十分坚固