翻译 不可得而亲,不可得而疏
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/14 17:48:08
原文 宋人有耕者.田中有株,兔走触株,折颈而死.因释其耒而守株,冀复得兔.兔不可复得,而身为宋国笑.今欲以先王之政,治当世之民,皆守株之类也.译文 宋国有个农民,(他)的田地中有一截树桩.一天,一
冀:希望兔不可复得,而身为宋国笑:兔子不能够可以再得到了,而(他)自己却被宋国人所取笑!
即使他守在树桩边,也不可能再捡到兔子,农夫因此成了宋国人议论的笑柄
兔子没有再得,后来他被宋国人取笑
不论繁华衰败都已经被历史埋没,不再为我们这些世人所知晓.
(6)自己,自身[oneself;self]免不可复得,而身为宋国笑.——《韩非子·五蠹》远者数世,近者及身.——清·黄宗羲《原君》吾日三省吾身.——《论语·学而》是不亦责于身者重以周乎?——唐·韩愈
宋人有耕田者,田中有株,兔走触株,折颈而死,因释其耒而守株,冀复得兔.兔不可复得,而身为宋国笑.译文:宋国有个耕田的农夫.他田中有一段树桩,一只奔跑的兔子撞上了树桩,脖子折断而死.于是,农夫放下锄头,
兔子再也没有得到,而他却被宋国人耻笑.
其中的“复”,意思是“再”;“身”,意思是“自身”、“自己”,“为”,意思是“被”.全句意思是:兔子不会再得到了,而自己却成了被宋国人笑话的对象.
Itisimpossibletoloveandtobewise.爱情和智慧,二者不可兼得.or爱情与智慧不可兼而得之(培根).和这个是一个意思,比如总而言之,英语里翻译成总之.即是说流传的时候,英语翻
兔子是没等到,他自己却成了宋国的笑柄
宋人有耕田者,田中有株,兔走触株,折颈而死,因释其耒而守株,冀复得兔.兔不可复得,而身为宋国笑.译文:宋国有个耕田的农夫.他田中有一段树桩,一只奔跑的兔子撞上了树桩,脖子折断而死.于是,农夫放下锄头,
楼主你有点专业性呢“兔不可复得,而身为宋国笑”:兔子是没等到,他自己却成了宋国的笑柄.这是一则脍炙人口的寓言故事.兔子自己撞死在树墩子上,这是生活中的偶然现象.宋国那个农夫却把它误认为是经常发生的必然
亲,亲近.翻译:难道(兰花)真的像周文王,孔夫子,屈原大夫这样的人,这种摸不着看不见的人,却要亲近或疏远他们吗?释义:这是反问句,意思就是说兰花是看得见,摸得着的,它就在眼前,它有着高洁、清雅的优美形
翻译:难道(兰花)真的像王,孔夫子,屈原大夫这样的人,这种摸不着看不见的人,却要亲近或疏远他们吗?
没能再次得到兔子,却让自己沦为宋国笑柄.
时间总是一点一点流逝,父母总是慢慢离开,我们再也找不回曾经过去了就再也找不回的是时间,逝去就再也回不来的是双亲参考树欲静而风不止,子欲养而亲不在
当然,兔子是没等到,他自己却成了宋国的笑柄
意思是说:如果自己富裕、显贵之后,能尽心接济他人,帮助别人摆脱贫穷,那么就不会使自己变穷变贱的.这是孔子“贫而乐道,富而好礼”的仗义施财的思想.