犹悬牛首于门 而卖马肉于内也 修辞手法
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/15 08:45:11
犹悬牛首于门,而卖马肉于内也这句话用今天的熟语为【挂羊头卖狗肉】挂着羊头,却卖狗肉.比喻以好的名义做幌子,实际上名不副实或做坏事.比喻表里不一.愿对你有所帮助!
楼上的,人家是平常的小型作文吧,还有,引用了别人的东西怎么不标明出处呢?这里有篇参考作文:见贤思齐焉,见不贤而内自省也作者:罗清元(lc56090962.123ye.com)时间:2005-08-23
省略句则外莫敢为(之)也.倒装句而国莫之服也.古今异义词国古义:都城今义:国家
省略句则外莫敢为(之)也.倒装句而国莫之服也.古今异义词国古义:都城今义:国家
齐景公喜欢妇人作男人的打扮,全国人都照这样打扮.景公下令禁止,凡这么穿戴的人就要撕裂她的衣服,扯断她的衣带.然而人们照样这么作.晏子说:你叫宫里的人作这种打扮,而禁止外面的人这样作就等于挂着牛头让人买
本则故事选自《晏子春秋.内篇.杂下》,也见于《说苑.说理》.其所蕴含的道理是:作为人君、领导者必须表里如一,以身作则,才能够令行禁止.
大概可以这样理出兵攻击他国,如果失败了,就会导致国家和军队的威望降低,而且耗费了钱财使国家和人民贫困.所以必须准备和计划周全才能出兵.
前者喻指在宫外不许女人穿男人的衣服,后者喻指齐灵公让宫内妇女穿扮男人服饰齐灵公让宫内妇女穿扮男人服饰,却在宫外禁止它,就如同在门口挂牛头却在里面卖马肉.人们把“悬牛首于门而求卖马肉”转化为“挂羊头卖狗
今由与求也,相夫子,远人不服而不能来也,邦分崩离析而不能守也,而谋动干戈于邦内.麻烦帮忙分断
就好像在门口挂着牛的头,却在里面卖马的肉.
这两个而,用作连词,表示转折关系.可译"但是“”却“.例如;①青,取之于蓝,而青于蓝(《劝学》)②有如此之势,而为秦人积威之所劫(《六国论》再问:两个都是转折?再答:是的
【译文】 从前齐灵公喜欢女扮男装,觉得十分的威风,于是就命宫女都穿上男子的服装.穿久了,齐国的女子都模仿起来.有人向齐灵公劝谏:“现国中女子都穿上男装,弄的不男不女的,如此下去会引得各诸侯国的嘲笑.
挂羊头卖狗肉.
前者喻指在宫外不许女人穿男人的衣服,后者喻指齐灵公让宫内妇女穿扮男人服饰齐灵公让宫内妇女穿扮男人服饰,却在宫外禁止它,就如同在门口挂牛头却在里面卖马肉.人们把“悬牛首于门而求卖马肉”转化为“挂羊头卖狗
悬牛首于门,指在外面挂着牛头.卖马肉于内,指里面却卖着马肉.这与挂羊头卖狗肉如出一辙,口头说的是一套,实际上作的又是一套,表里不一,狡诈欺骗.比喻以好的名义做幌子,实际上名不副实或做坏事.
挂羊头卖狗肉表里不一
作为人君、领导者必须表里如一,以身作则,才能够令行禁止.悬牛首于门而求买马肉,就是典型的挂牛头卖马肉,口头说的是一套,实际上作的又是一套,这是万万不行的.
要一视同仁,不能里面和外面不统一.(大概是这意思,这也是我几个星期前做的了)
寡人使/吏/禁女子而男子饰,裂断其衣带,向往/而不止者,何也