满树的彩叶好似含情脉脉的少女是拟人吗

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/15 05:51:14
‘她是少女时代的队长'翻译成英语【少女时代是Girls' Generation】谢谢!

SheistheteamleaderoftheGirls'Generation.orSheistheCaptainoftheorSheisGirls'Generation'sCaptain.

你看这山,有的相对相依,宛如亲密的伙伴;有点婷婷玉立,好似花季的少女 仿写怎么写?

你看这花,有的含苞待放,犹如羞答答的小姑娘;有的花朵盛开,好像燃烧的火焰.

仿写句 青春好似一首悠扬的歌曲,我们则是柔和的音符;青春好似一股跳动的火焰,我们则是欢快的火苗;

青春好似一片无际的大海,我们则是欢快的鱼儿;青春好似一方神秘的夜空,我们则是闪光的明星;青春是一座辽阔的草原,我们则是可爱的绵羊.青春好似一片美丽的深林,我们则是茁壮的树苗;青春好似一幅画卷,我们则是

仿句子,写一写:走近一看,却是满树的彩叶,紫的、黄的、绿的、红的,好似含情脉脉,向人们频频点头

走近一看,却是满园的鲜花,开放的、含苞的、羞涩的、开朗的,好似正值妙龄的少女,向人们悄悄微笑.

跟彬彬有礼和含情脉脉特点相同的成语

AABC的有311个:嗷嗷待哺、哀哀父母、哀哀欲绝、昂昂自若、步步登高步步高升、比比皆然、比比皆是、班班可考、步步莲花步步为营、彬彬有礼、楚楚不凡、刺刺不休、侈侈不休楚楚动人、察察而明、楚楚可爱、楚楚

少女时代的英文翻译

中文名:少女时代韩文:소녀시대日文:しょうじょじだい英文:Girls'Generation希望有帮到你哦!----------【EXO行星团】-

英语翻译好像是少女时代的歌

应该是少时theboys的英文版,你去找找听听

绯闻少女的介绍.

绯闻少女  Gossipgirl  【中文译名】流言教主/绯闻少女/八卦天后/绯闻女孩/流言蜚女  【制作公司】17thStreetProductions  AlloyEntertainmen  Wa

"走进一看,却是满树的彩叶,紫的,黄的,绿的,红的,好似含情脉脉的少女,向人们频频点头."所运用的修辞手法

比喻再问:还有拟人,但不知道颜色词算不算排比手法再答:不是排比。这个看排比的定义就可分辨。另外,这里的修辞更合比喻的特性,拟人是把物当作人的,这里确是比作人的,有区别的。当然,有人要看成拟人,好像也没

例:你看这山,有的相对相依,宛如亲密伙伴;有的亭亭玉立,好似花季的少女,(仿写)

你看这天边的繁星,有的闪闪发亮,宛如可爱的孩子眨着眼睛;有的散落在天边,好似珍珠撒在盘里.可爱的小峳同学.我无聊来回答你问题了.

"走进一看,却是满树的彩叶,紫的,黄的,绿的,红的,好似含情脉脉的少女,向人们频频点头."所运用的修辞

比喻,拟人再问:颜色词算不算排比再答:唔。。。不清楚,我感觉不像啊。。。

索溪峪的水 则好似

一个从深山中蹦跳而出的野孩子

满树的彩叶好似含情脉脉的少女,向人们频频点头.

这个显然是拟人句.拟人,把事物当作人,把它写成和人一样有感情,有动作,有语言.如:枝条无精打采地低垂着.比喻:也就是打比方,用某一事物或情节来比另一事物或情境.识别的重点应当体现在“比”上,即把甲事物

造句:外祖母的微笑好似.

外祖母的微笑好似一湾浅浅的海峡,令我难以忘怀√外祖母的微笑好似一片宽阔的天空,令我难以忘怀√外祖母的微笑好似一株艳丽的花朵,令我难以忘怀√

什么修辞手法:树的彩叶好似含情脉脉的少女,向人们频频点头.

比喻与拟人.“树的彩叶好似含情脉脉的少女”和“向人们频频点头”是两种手法,先把树叶比作少女,这就是比喻;再向人们频频点头,这是拟人.你可以这样看:树的彩叶好似含情脉脉的少女树的彩叶向人们频频点头这是两

走近一看,却是满树的彩叶,紫的、黄的、公的,好似含情脉脉的少女.这样写的作用

运用拟人的修辞手法,按由远及近,动静结合的方法,细致的描写了一种名叫“花树”的树.表现了它的五彩缤纷和异常艳丽.