曰:"王之所大欲,可得闻与?"

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/16 11:06:59
英语翻译景公之时,雨雪三日而不霁,公被狐白之裘……孔子闻之曰:“晏子能明其所欲,景公能行其所善也。”

原文:景公之时,雨雪三日而不霁,公被狐白之裘,坐堂侧陛.宴子入见,立有间,公曰:“怪哉!雨雪三日而不寒.”宴子对曰:“天不寒乎?”公笑.宴子曰:“婴闻之,古之贤君,饱而知人之饥,温而知人之寒,逸而知人

英语翻译杞子自郑使告于秦,曰:“郑人使我掌其北门之管,若潜师以来,国可得也.”穆公访诸蹇叔,蹇叔曰:“劳师以袭远,非所闻

(鲁僖公三十二年)杞子从郑派人告知秦国(国王)说:“郑国人派我掌管他们的北门的钥匙,如果隐蔽地派军队来,(郑)国可以得到啊.”(秦)穆公就此事问(大夫)蹇叔.蹇叔说:“劳动军队去袭击远方(的国家),没

景公之时,雨雪三日而不霁,...孔子闻之曰:“宴子能明其所欲,景公能行其所善也.”求这句话具体解释

《景公之时》景公之时,雨雪三日而不霁.公被狐白之裘,坐堂侧陛.晏子入见,立有间,公曰:“怪哉!雨雪三日而天不寒.”晏子对曰:“天不寒乎”公笑.晏子曰:“晏闻古之贤君,饱而知人之饥,温而知人之寒,逸而知

英语翻译曰:“王之所大欲,可得闻与?”王笑而不言.曰:“然则王之所大欲可知已,欲辟土地,朝秦、楚,莅中国,而抚四夷也.…

王曰:“否,吾何快于是?将以求吾所大欲也.”宣王说:“不,对此我有什么痛快的呢?我想借此来实现我最大的心愿.”曰:“王之所大欲可得而闻与?”孟子问:“大王的最大心愿可以说给我听听吗?”王笑而不言.宣王

的译文这篇有点奇怪...不是'齐宣王②问曰:“齐桓、晋文之事,可得闻乎?” "是"不为者与不能折之形,何以异?"..吼奇

《齐桓晋文之事》译文【翻译】:  齐宣王问(孟子)说:"齐桓公、晋文公(称霸)的事,(我)可以听听吗?"  孟子回答说:"孔子的学生中没有称道齐桓公、晋文公的事情的,因此后世失传了.我没有听说过这事.

子贡曰:“夫子之文章,可得而闻也;夫子之言性与天道,不可得而闻也.”(《论语·公冶长》)

子贡曰:“夫子之文章,可得闻也;夫子言天道与性命,弗可得闻也已.  【译文】  子贡说:“老师关于《诗》、《书》、《礼》、《乐》等的讲授,能够听得到;老师关于人性和天道的言论,是没法听得到的.”  .

子曰:“富与贵是人之所欲也,不以其道得之,不处也.贫与贱是人所恶也,不以其道得之,不去也

孔子说:“富裕和显贵是人人都想要得到的,但不用正当的方法得到它,就不会去享受的;贫穷与低贱是人人都厌恶的,但不用正当的方法去摆脱它,就不会摆脱的.

英语翻译曰:“王之所大欲,可得闻与?”王笑而不言.曰:“为肥甘不足于口与?轻不足于体与?抑为采色不足视于目与?声音不足听

孟子问:“大王的最大心愿可以说给我听听吗?”宣王笑而不答.孟子问:“是因为肥美甘甜的食物不够口腹享受吗?轻软温暖的衣服不够身体穿着吗?艳丽的色彩不够眼睛观赏吗?美妙的音乐不够耳朵聆听吗?左右的侍从不够

英语翻译王曰:“否.吾何快于是?将以求吾所大欲也.”曰:“王之所大欲,可得闻与?”王笑而不言.曰:“为肥甘不足于口与?轻

王曰:“否,吾何快于是?将以求吾所大欲也.”宣王说:“不,对此我有什么痛快的呢?我想借此来实现我最大的心愿.”曰:“王之所大欲可得而闻与?”孟子问:“大王的最大心愿可以说给我听听吗?”王笑而不言.宣王

晏子将使楚.楚王闻之,谓左右曰:“晏婴,齐之习辞者也,今方来,吾欲辱之,何以也?”左右对曰:“为其来也,臣请缚一人,过王

这是人教版初二语文课本的课文吧,找本文言文全解就知道翻译了,第一个好像是让楚王有机会羞辱晏子,大概是这样的,围绕中心多写点就行吧,第二个个人认为是恶意的,想羞辱使者晏子,以此突出楚国的强大嘛,第三个是

英语翻译杞子自郑使告于秦曰:“郑人使我掌其北门之管,若潜师以来,国可得民.”穆公访诸蹇叔.蹇叔曰:“劳师以袭远,非所闻也

译文杞子从郑国派人向秦国报告说:“郑国人让我掌管他们国都北门的钥匙,如果偷偷派兵来袭击,郑国就可以得到了.”秦穆公为这事征求蹇叔的意见.蹇叔说:“兴师动众去袭击远方(的国家),不是我所听说过的.军队劳

翻译 王东亭吊孝王东亭与谢公交恶.王在东闻谢丧,便出都诣子敬,到欲哭谢公.子敬始卧,闻其言,便惊起曰:“所望于法护.”王

【译文】王东亭(小字法护)与谢公(安)两人结下冤仇.王东亭在会稽听说谢公去世了,就赶到京都建康,拜访子敬(王献之),说想去哭吊谢公.子敬原先躺在床上,一听他的话,就吃惊地起身,说:“这是我对于法护您的

英语翻译孟子的《齐桓晋文之事》中 —— 曰:“王之所大欲,可得闻与?” 怎么翻译?要字字落实的!要说明其中的句式,以及有

孟子问:“大王的最大心愿可以说给我听听吗?”最后一个“与”==同“欤”,语气助词表疑问其它不用翻译了吧,应该会了,

帮我翻译一下两段古文公子连亡在魏,闻之,欲入,因群臣与民从郑所之塞。右主然守塞,弗入,曰:“臣有义,不两主,公子勉去矣!

你1993年生,怎么就看这样的古文,你看得懂吗?我给你翻简单点吧:一、公子连逃亡在魏国,听说了这事(指当时的秦国执政者秦出子母亲任用奸臣,大臣、百姓怨言四起),就想要回秦国,带着群臣想从郑进入,守城右

英语翻译魏惠王谓卜皮曰:“子闻寡人之声闻亦何如焉?”对曰:“臣闻王之慈惠也.”王欣然喜曰:“然则功且安至?” 对曰:“王

魏惠王对卜皮说:“你听到我的声望究竟怎样?”卜皮回答说:“我听说大王慈惠.”惠王欣喜地说:“既然这样,功效将怎么样呢?”卜皮回答说:“大王的功效是走向灭亡.”惠王说:“慈惠是做好事.这样做了却要灭亡,

翻译 子贡曰:夫子之文章,可得闻也.故艺

子贡曰:“夫子之文章,可得闻也;夫子言天道与性命,弗可得闻也已.【译文】子贡说:“老师关于《诗》、《书》、《礼》、《乐》等的讲授,能够听得到;老师关于人性和天道的言论,是没法听得到的.”.“文”,花纹

大宛闻汉之饶财,欲通不得,见骞,喜,问欲和之.骞曰:“为汉使月氏而为匈奴所闻道,今亡,

1、主要目的是联合月氏牵制匈奴.因为张骞出使西域时,汉朝的军事实力与匈奴相比处于弱势,而月氏是西域大国,又与匈奴有世仇.月氏的祖先可能是青海甘肃那个地方的先民,被匈奴攻击而西迁.次要是收集西域的风土人