教妇初来,教儿婴孩文言文翻译及阅读答案

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/23 10:56:08
文言文翻译 及几个小问题

1.曹操叫崔琰代替自己接见匈奴使臣,自己却持刀站立床头.接见完毕,叫人问匈奴使臣:"魏王何如"回答说:"魏王雅望非常,然床头捉刀人,此乃英雄也."(见于《世说新语容止》)后来把代替别人做文章(代人做事

艾子有孙文言文翻译及答案

导读  《艾子后语》是一部古代幽默作品集,文中故事以虚拟人物艾子为主人公,诙谐有趣,讽刺世风人物,往往发人深省.作者的用意是给据传为苏轼所作的《艾子杂说》作补充.  如何教育孩子,是一门很大的学问.本

文言文 砚眼 的翻译及字词翻译

明朝有一位陆公庐峰,在京城等待朝廷任用.曾经在市集上遇到一块上好的砚台,价格有争议没有定.已经到了官办的旅馆了,差使仆人前往,用一两银子买下砚台后回来.仆人拿着砚台回来了,陆庐峰对它不像原来的砚台感到

求曹冲称象的文言文及翻译

【原文】曹冲生五六岁,智意所及,有若成人之智.时孙权曾致巨象,太祖欲知其斤重,访之群下,咸莫能出其理.冲曰:“置象大船之上,而刻其水痕所至,称物以载之,则校可知矣.”太祖悦,即施行焉.【译文】曹冲长到

守株待兔文言文及翻译

原文:宋人有耕田者.田中有株,兔走触株,折颈而死.因释其耒而守株,冀复得兔.兔不可复得,而身为宋国笑.——《韩非子》翻译:从前宋国有个农民,他的田地中有一颗树桩.一天,一只跑地飞快的兔子撞在了树桩上,

文言文《刘期传》及翻译

是孙期传吧.一、原文:孙期字仲彧,济阴成武人也.少为诸生,勤习典籍.家贫,事母至孝,牧豕于大泽中,以奉养焉.远人从其学者,皆执经垄畔以追之.里落化其仁让.黄巾贼起,过期里陌,相约不犯孙先生舍.郡举方正

文言文《守株待兔》原文及翻译

宋人有耕田者,田中有株,兔走触株,折颈而死.因释其耒而守株,冀复得兔.兔不可复得,而身为宋国笑.宋国有个农民,他的田地中有一截树桩.一天,一只跑得飞快的野兔撞在了树桩上,扭断了脖子死了.于是,那个农民

欲速则不达文言文及翻译

用法:复句式;作定语、分句;含贬义出处:先秦·孔子《论语·子路》:“无欲速,无见小利.欲速则不达,见小利则大事不成.”速:快;达:达到.指过于性急图快,反而不能达到目的.

人有亡铁者 文言文【翻译及解释】

有个人丢了一把斧子.出自疑邻盗斧的典故.出自《列子·说符》、《吕氏春秋》原文  人有亡鈇者,意其邻之子:视其行步,窃也;颜色,窃鈇也;言语,窃鈇也;动作态度无为而不窃鈇也.俄而抇其谷而得其鈇,他日复见

文言文及翻译

愚人食盐昔①有愚人,至于他家.主人与食,嫌淡无味.主人闻已②,更④为益③盐.既得盐美,便自念言:“所以⑧美者,缘有盐故.少有尚尔,况复⑦多也.”愚人无智,便空食⑨盐.食已口爽⑤,反⑥为⑩其患.从前有个

文言文 石油 作者 及翻译

石油宋•沈括原文:鄜、延境内有石油,旧说高奴县出脂水,即此也.生于水际,沙石与泉水相杂,“惘惘”而出,土人以雉尾挹之,乃采入缶中,颇似淳漆,燃之如麻,但烟甚浓,所沾帷幕皆黑.予疑其

滥竽充数文言文【解释及翻译】

注释】①竽:一种乐器的名称,很象现在的笙.②处士:没有官职的普通知识分子.③廪:粮食仓库.【译文】齐宣王让人吹竽,一定要三百人一起吹.南郭处士请求为齐宣王吹竽,宣王很高兴.官仓供养的乐手有好几百人.齐

自相矛盾文言文翻译及寓意

楚人有鬻盾与矛者,誉之曰:“吾盾之坚,物莫能陷也.”又誉其矛曰:“吾矛之利,于物无不陷也.”或曰:“以子之矛,陷子之盾,何如?”其人弗能应也.夫不可陷之盾与无不陷之矛,不可同世而立.楚国有个既卖矛又卖

摸钟 文言文翻译及赏析

【译文】  枢密院直学士陈述古任建州浦城知县时,有富人丢失了东西,抓到一些人却不知道哪个是真正的盗贼.于是陈述古骗他们说:“某某庙里有一口钟,能辩认盗贼,特别灵验.”他派人把那口钟抬到官署后阁,祭祀起

文言文;凿壁偷光及翻译,

原文  匡衡,字稚圭,匡衡勤学而无烛,邻居有烛而不逮,衡乃穿壁引其光,以书映光而读之.邑人大姓文不识,家富多书,衡乃与其佣作而不求偿.主人怪,问衡,衡曰:“愿得主人书遍读之.”主人感叹,资给以书,遂成

今者臣来文言文原文及翻译

原文:(季梁)往见王曰:"今者臣来,见人于大行,方北面而持其驾,告臣曰:‘吾欲之楚.’臣曰:‘君之楚,将奚为北面?’曰:‘吾马良.’曰:‘马虽良,此非楚之路也.’曰:‘吾用多.’臣曰:‘用虽多,此非楚

诗改一字文言文全文及翻译

原文岛初赴举,在京师.一日于驴上得句云:“鸟宿池边树,僧敲月下门.”始欲着“推”字,又欲作“敲”字,炼之未定,遂于驴上吟哦,引手作推敲之势,观者讶之.时韩退之权京兆尹,车骑方出,岛不觉冲至第三节,尚为

投笔从戎文言文注释及翻译

出处;南朝·宋·《》:“家贫,常为官佣书以供养.久劳苦,尝辍业投笔叹曰:'大丈夫……安能久事笔研间乎?'后立功西域,封.”(tóubǐcóngróng)的投:扔掉.指弃文从武,投身疆场,为国立功,施展

《教妇初来教儿婴孩》的文言文翻译,

作品原文上智不教而成,下愚虽教无益,中庸之人,不教不知也.古者圣王,有“胎教”之法,怀子三月,出居别宫,目不邪视,耳不妄听,音声滋味,以礼节之.书之玉版,藏诸金匮.生子咳提,师保固明孝仁礼义,导习之矣

东施效颦文言文原文及翻译

西施患有心口疼的毛病.有一天,她的病又犯了,只见她手捂胸口,双眉皱起,流露出一种娇媚柔弱的女性美.当她从乡间走过的时候,乡里人无不睁大眼睛注视.好美的女子!  乡下有一个丑女子,名叫东施,相貌一般,没