愧不敢当

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/16 20:34:39
英语翻译良因异之,常习诵读之臣愿封留足矣,不敢当三万户

张良就感到很惊奇,常常反复地诵读它我希望封个陈留郡守就够了,不敢奢求当每月三万石的大官

史记·刺客列传·豫让中“愧”什么意思?

“愧”出自于原文“将以愧天下后世之为人臣怀二心以事其君者也.”之中,是“惭愧”的“愧”.其实“惭愧”“愧对”“愧疚”都是动词,其意思差不多.而这句原文翻译的一个难点是:对特殊动词“以为”的翻译,而这里

请问:惭 愧 两字分开解释,各是什么意思?

惭(hiri)与愧(ottappa):惭的特相是对恶行感到厌恶,愧的特相是对恶行感到害怕;两者的作用都是不造恶;现起是退避诸恶;各自的近因是尊重自己与尊重他人.佛陀称此二法为世间的守护者,因为它们制止

张良之所以不敢当三万户是因为

就是怕“走兔死,良狗烹;飞鸟尽,良弓藏”啦进退有序,知晓为人臣子应明的道理

汉六年正月 封功臣 张良 “原封留” “不敢当三万户” 的举动 作何评价?有何感悟?

看出张良不慕名利,为人低调,甘心救百姓于危难之中,且深知刘邦为人:心胸狭隘,易杀功臣.所以只愿做留侯,不仅留得美名天下传,还可以全身而退.感悟:为国献力要不求回报,做人不可以贪功慕禄,而且凡事都要考虑

臣愿封留足矣,不敢当三千户翻译,~

臣愿封留足矣,不敢当三千户我只愿受封留县就足够了,不敢承受三万户.

张良受封张良在功成名就后只“愿封留”,“不敢当万户侯”,表现出他具有_______________的品格.

谦虚,居功不自傲  张良是个聪明人.早有范蠡和文种的榜样在前面,而刘邦有不适什么君子,他当然不想让自己和后代冒太大的风险了,所以受赏的时候不要太重的.如果不信,就看看韩信和萧何吧,韩信不得好死,而萧何

赋( )( )漠( )( )愧( )( )患( )( )

天赋,漠不关心,漠然,沙漠惭愧患难

绞、汁、厘、愧、亏字组词 (各三个)

绞刑、绞肉机、苹果汁、橘子汁、果汁、厘米、无厘头、惭愧、问心无愧、亏本、亏欠、亏损、!差不多了

文言文 君子有三思 晏子谏杀烛邹 王积薪闻棋自愧

君子有三思孔子曰:君子有三思,不可不察也.少而不学,长无能也;老而不教,死莫之思也;有而不施,穷莫之救也.故君子少思其长则务学,老思其死则务教,有思其穷则务施.(孔子说道:君子有三个需要思考的问题,不

《王安石待客》中“其人愧甚而退”的原因

我认为是萧公子家中娇惯,没有养成一个良好的用餐习惯,经过王安石一番教诲,有所得,认识到自己本身的错误,所以甚愧而退

妨、岂、痴、绞、汁、厘、愧、亏、梁组词

妨碍岂止痴情绞肉果汁厘米愧疚亏欠大梁再问:五年级语文下生字表二所有组词再答:对不起,我没有语文课本

愧无日磾先见之明,犹怀老牛舐犊之爱

三国时,杨修因为将“鸡肋”解释为“食之无味,弃之可惜.看来我们要撤退了”,被曹操斩首.曹操斩了杨修后,觉得有点对不起杨修之父杨彪,便送了布匹等礼物慰问杨彪.后来曹操去看望杨彪,见杨彪后大吃一惊,忙问:

燕然勒功的燕是什么意思? 当之无愧的愧是什么意思?

燕然勒功;燕然,山名,即今蒙古境内之杭爱山.勒功,刻石记功.这里的燕是不能拆开来看的.愧:惭愧;无愧:毫无愧色.当之无愧:当得起某种称号或荣誉,无须感到惭愧.

《岳飞破“拐子马”》中,官军不敢当的“官军”是指——(国名)军队

初,兀术有劲军,皆重铠,贯以韦索,三人为联,号‘拐子马’,官军不能当.是役也,以万五千骑来,飞戒步卒以麻札刀入阵,勿仰视,第斫马足.拐子马相连,一马仆,二马不能行,官军奋击,遂大败之.兀术大恸曰:‘自

求寒暄恭维的词语幸会 久仰 不敢当 之类劳驾

平常,口头上的祝贺都以一些约定俗成的表达方式来进行.例如,“恭喜,恭喜”、“我真为您而高兴”,就是国人常用的道贺之语.“事业成功”、“学习进步”、“工作顺利”、“一帆风顺”、“身体健康”、“心情愉快”

公取自食之,其人愧甚而退 的翻译

原文:王安石在相位,子妇之亲萧氏子至京师,因谒公,公约之饭.翌日,萧氏子盛服而往,意为公必盛馔.日过午,觉饥甚而不敢去.又久之,方命坐,果蔬皆不具,其人已心怪之.酒三行,初供胡饼两枚,次供猪脔数四,顷

愧无日碑先见之明,犹怀老牛舐犊之爱

《后汉书·杨彪传》载:“后子修为曹操所杀,操见彪问曰:‘公何瘦之甚?’对日:‘愧无日碑先见之明,犹怀老牛舐犊之爱.’操为之改容.”我惭愧自己不能象汉武帝时的金日磾一样有先见之明,却还有着老牛舔小牛犊那

英语翻译鄂国公之忠至矣.观其辞金器之言曰.秦王赐再生之恩.唯当杀身以报.于殿下无功.不敢当重赐.若怀二心.徇利忘忠.殿下

这段话的断句不好,应该这样:鄂国公之忠至矣.观其辞金器之言曰:“秦王赐再生之恩,唯当杀身以报.于殿下无功,不敢当重赐.若怀二心,徇利忘忠,殿下亦何所用之?”此书情词悱恻,忠言宛转,可谓万古千秋法.鄂国