怎么翻译卒辇而致之
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/16 19:14:54
康肃笑而遣之而:连词,表修饰,不用翻译.
“饮酒于斯亭而乐之.”句中的“于斯亭”是个介宾短语,它放在了中心词“饮酒”的后面,翻译时应把“于斯亭”放在“饮酒”的前面.“乐”是意动用法,应译为“以……为乐”的形式.这句话可译为:在这个亭子里饮酒,
“君子疾夫舍曰欲之而必为之词.”中的”舍“应读(she三声).
studyandoftenreview,isn'titapleasure?呵呵**这个有很多种翻译都可以,我这个是直译,希望对你有所帮助.
而:表转折,译为却.
我因此把上面的情况记载下来,叹息郦道元记叙的简略,而笑李渤见识的浅陋.
中山狼传>来自明代马中锡《东田文集》中的《中山狼传》,全文及注译如下.来源:http://www.wuweixiaozi.com/files1/yulinzhezhi/5/ma_zhong_xi/1z
既然这样将军的仇可以报了,而且燕国被凌辱的仇也可以消除了
公子无忌就把虎符合上了,但是晋鄙不把兵权交给公子无忌而公子反复请求这件事,那么情况就危险了(出自信陵君窃符救赵)
蚂蚁冬天住在山的南面夏天住在山的北面地上蚁封如果有一寸来高的蚁封的话,地下就会有水
【译】我曾踮起脚跟往远处看,不如登上高处看的范围广.“登高之博见”之:这里的“之”作为虚词是不能翻译的.具体是做结构助词,在此处起到这样的语法作用:取消句子独立性.即“等高”这个动宾短语做主语部分,“
臣听说贤明的君主不遮蔽人们的美德,而忠诚的臣子有为了维护名声而死的觉悟.
字面:温饱的时候要体察他人是否饥饿,温暖的时候要知道他人是否受到寒冷,悠闲的时候要注意到别人的辛劳.内涵:自己过得好的同时要注意到别人是否同样幸福.主要字义分析:知:知晓体察了解作动词.肌:通“饥”,
想平定治理天下而名垂青史的君王,一定会尊重贤良礼让有为之士.
裂地而封之:划出一片土地分封给他.
西施经常心口疼痛,皱着眉头从街上走过,同村一个丑妇人看见西施的样子,觉得很美
没有你说的那句,貌似原文是:“请迨其未毕济而击之”.这句的翻译是:“请趁着楚军还没有全部渡过河的时候就攻打他们”的意思,选自《公羊传》.再问:那济是什么意思再答:渡河
亮闪闪的样子仿佛是刚打开镜子的时候,冷冽的光芒突然从盒子里透出来一般.
把天下送给你,但要杀掉你,这样的事你干吗
坐潭上,四面竹树环合,寂寥(liáo)无人,凄神寒骨,悄(qiǎo)怆(chuàng)幽邃(suì).以其境过清,不可久居,乃记之而去.有人译:刻字“xxx到此一游“,去也有人译:于是记下了所有的景色