宋君令人问之于丁氏丁氏对曰得一人之使飞得一人于井中也是什么

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/13 05:07:45
文言文-穿井得一人文中的被动句是什么?宋之丁氏中的"之"是什么意思?有闻而传之者的"之"是什么意思?宋君令人问之于丁氏的

《穿井得一人》宋之丁氏家无井,而出溉汲,常一人居外.及其家穿井,告人曰:“吾穿井得一人.”有闻而传之者曰:“丁氏穿井得一人.”国人道之,闻之于宋君.宋君令人问之于丁氏,丁氏对曰:“得一人之使,非得一人

英语翻译孙卿与临武君议兵于赵孝成王前.王曰:“请问兵要?”临武君对曰:“上得天时,下得地利,后之发,先之至,此用兵之要术

荀子和临武君在赵孝成王面前讨论兵事,孝成王问:“请问兵法的要决是什么?”临武君回答:“上得有利的自然气候,下得地理优势,(观察敌方的情况之后)比敌人晚行动,但比敌人先抓住有利的反攻时机,这就是打仗的要

英语翻译孔子尝游于山,使子路取水,逢虎于水所,与共战,揽尾得之,内怀中.取水还,问孔子曰:“上士杀虎如之何?”子曰:“上

一天,尚不年迈的孔子带着他的学生子路出游到深山老林去避暑.春秋时夏天的天气并不比现在凉爽.孔子上了山已是汗流浃背,跟在身后的子路也敞开衣衫任腥热的山风把胸毛吹得东倒西歪.孔子在一块大石上坐下之后说口渴

英语翻译孔子尝游于山,使子路取水,逢虎于水所,与共战,揽尾得之,内怀中.取水还,问孔子曰:"上士杀虎如之何 "子曰:"上

一天,尚不年迈的孔子带着他的学生子路出游到深山老林去避暑.春秋时夏天的天气并不比现在凉爽.孔子上了山已是汗流浃背,跟在身后的子路也敞开衣衫任腥热的山风把胸毛吹得东倒西歪.孔子在一块大石上坐下之后说口渴

英语翻译开头是 晋平公问于祁黄羊曰;南阳无令,其谁可而为之?祁黄羊曰;解狐可.平公曰:解狐非子之仇耶?对曰:君问可,非问

原文:晋平公问于祈黄羊曰:"南阳无令,其谁可而为之?"祈黄羊曰:"解狐非子之仇耶?"对曰:"君问可,非问臣之仇恨也."平公曰:"善良."遂用之,国人称善焉.  居有间,平公又问祈黄羊曰:"国无尉,其谁

英语翻译昔齐人有欲金者,清旦请冠而之市,适鬻金者之所,因攫其金而去.吏捕得 之,问曰:“人皆在焉,子攫人之金何?”对曰:

昔齐人有欲金者,清旦,衣冠而之市.适鬻金者之所,因攫其金而去.吏捕得之,问曰:“人皆在焉,子攫人之金何?”对曰:“取金之时,不见人,徒见金.”(《列子·说符第八》)译文:从前有一个想要得到金子的齐国人

[爱及小鱼】古文翻译(《吕氏春秋》)宓子贱治亶父三年.巫马期住观之,见夜渔者得则投之巫马期就而问焉,对曰:“宓子不欲人之

观:视察得(夜渔者得):得到,获得,即钓到鱼了.就:凑近,靠近焉:代词,代指他,即夜渔者.宓子不欲人之取小鱼也,的“之”:结构助词,用在主语和谓语之间,起取消句子独立性的作用.故得小鱼仍投之,的“之”

英语翻译一、原文:孔子观于周庙,有敧器焉.孔子问于守庙者曰:“此谓何器也?”对曰:“此盖为宥座之器.”孔子曰:“闻宥座器

原文  孔子观于周庙,有敧(1)器焉.孔子问于守庙者曰:“此谓何器也?”对曰:“此盖为宥座(2)之器.”孔子曰:“闻宥座器,满则覆,虚则敧,中(3)则正,有之乎?”对曰:“然.”孔子使子路取水试之,满

古之君王有以千金求千里马者三年不能得涓人言于 君曰请求之 市马

古代有个国君,想用千金重价征求千里马.过了三年,仍无一点收获.这时,宫里一个职位低下的小侍臣,竟然自告奋勇地站出来说:“请您把这个差使交给我吧!”市马就是买马的意思

英语翻译孔子观于周庙,有敧器焉.孔子问于守庙者曰:“此为何器也?”对曰:“此盖为宥座之器.”孔子曰:“闻宥座器,满则覆,

孔子参观周庙,看到欹器.孔子问守庙的人说:“这是什么东西呢?”守庙的人回答说:“这是右坐之器.”孔子说:“我听说右坐之器盛满水就会倾覆,空了就斜着,水装到一半时就会垂直,是这样的吗?”守庙人回答说:“

宋君令人问之于丁氏的于什么意思?急啊~~~~~~~~~~~

宋君派人向丁氏询问这件事,“于”在这里是“向”的意思,是个介词

宋君令人问之于丁氏 是不是被动句

是被动句,宋君命令人对丁氏进行询问.

侵官之害甚于寒 昔者韩昭侯醉而寝,典冠者见君之寒也,故加衣于君之上.觉寝而说,问左右曰:“谁加衣者?”左右对曰:“典冠.

①觉寝而说说:高兴的样子.通“悦”.②其罪典衣罪:处罚,惩罚.(严重可以用治罪)③非不恶寒恶:厌恶.④以为侵官之害甚于寒害:弊端,害处.2,韩昭侯前后的态度为什么截然不同?答:在不知情况之前,韩昭侯因

古之君王有以千金求千里马三年不能得涓人言于君曰请求之.断句.

古之君王,有以千金求千里马,三年不能得,涓人言于君曰:“请求之.”

英语翻译晋侯观于军府,见钟仪,问之曰:“南冠而絷者,谁也?”有司对曰:“郑人所献楚囚也.”使税之,召而吊之.再拜稽首.问

晋景公视察军用仓库,见到钟仪,问人说:“戴着南方的帽子而被囚禁的人是谁?”官吏回答说:“是郑国人所献的楚国俘虏.”晋景公让人把他释放出来,召见并且慰问他.钟仪再拜,叩头.晋景公问他在楚国的族人,他回答