在国外寄快递改怎么用英文写地址
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/12 19:56:05
DHL严格规定快递运单填写必须用英文.当然,你也可以中英文都写上.
KAMIOOSAKI,SINAGAWA-KU,TOKYO,JAPAN没有问题的,肯定正确.
倒着写unit501.department2,Building12,RongHengYiDu,Zhonglongdistrict,Changzhou,JiangsuProvince
上面都不对,正确写法:No.550MadisonAve.NewYorkCity,NYtheU.S.No.75RockefellerCenterNewYorkCity,NYtheU.S.
如果您是从意大利邮寄明信片回中国,只要用英文或意大利文写明“中华人民共和国”的国家名,其他省、市、区、门牌号码都写中文即可.“上海”这个城市名用不着用外文写,中文就行.
浙江省海宁市长安镇环镇东路109号No.109,HuanzhenEastRoad,Chang'anTown,Haining,Zhejiang,P.R.China
辽宁省大连市甘井子区软件园路新兴小区3-3-33-3-3,XinxingCommunity,RuanjianyuanRoad,GanzijingDistrict,Dalian,Liaoning再问:请
你如果是准备给国外的人用来寄信给国内,建议你不要翻译成英文.地址很难有统一的翻译形式.国内邮局的人看英文地址很可能会弄错.你就直接写中文地址,然后在最下面加一行“To:RepublicofChina”
中国北京市朝阳区望京花家地南街中央美术学院美术馆亿展物业刘启玖收Attn:LiuQijiuYizhanPropertyManagement,ArtGallery,CentralAcademyofFin
中国的地址写中文,在邮编旁醒目一点的位置写上China就行了,记得邮票贴够了.我都这么记的
Room401,LaneNO23-30,GuangxindongluRoad205,HaichengStreet,Yumenvillage,LongwanDistrict,Wenzhou,Zhejia
Room2312,No.2Buliding,HuanglingMiningGroup,DiantouTown,HuanglingXian,Yan'anCity,ShanxiProvince再问:谢谢你
RoomB301,MufengJu,GuifangGarden,EastStreet,LonggangDistrict,ShenzhenCity,Guangdong,P.R.China
Thethirdfloor,DelinDepartmentRoom501,WestYucaiRoad,Fuyang,HangzhouCity,ZhejiangProveince,China
22ndFloor,NewBaoliBuilding,TheSixthZhongShanRoad,YuexiuDistrict,GuangzhouCity,GuangdongProvince,Chin
跟老外通信,可以自己把自己的中文地址打印,让他直接贴信封上.我就这么搞的,因为写英文,有些小地方的邮差素质跟不上,看不懂.
ChinaIzakaya1stFloor,Papas&Mamas,6Chome-13-13,Nishinippori,Arakawa-ku,Tokyo-to,Japan116-0013【116
可以.香港人习惯了看英文地址.即使看不懂.只要你留有电话,速递公司都会打过去确认下地址才送过去.不用担心.顺丰最安全最快.运费要看重量和大小.请直接询问顺丰.
Room2005,JinheInternationalMention35ShishanRoadSuzhou,JiangsuProvince,China
(中国广东省)广州市白云区白云大道北1598号翔云商务大厦2068室空足够Room2068,XiangyunBusinessMansionNo.1598,NorthSectionofBaiyunAve