商於子驾豕

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/16 08:35:03
商於子驾豕 里面的.咋翻译啊,求大神解答,谢了!

译文:商於子家很贫穷,又没有牛耕田,他就牵一头大猪自西向东耕田.大猪不肯被套上轭,一套上又被挣脱,一天也不能耕一小块田.宁毋先生经过时责备他说:“你错啦!耕地应当用牛,凭借牛巨大的力气能够使土块耕起,

商於子驾豕 主题思想

陶渊明(365~427),晋宋时期诗人、辞赋家、散文家.一名潜,字元亮,私谥靖节.浔阳柴桑(今江西九江西南)人.陶渊明出生于一个没落的仕宦家庭.曾祖陶侃是东晋开国元勋,官至大司马,都督八州军事、荆江二

《商於子驾豕》中"耕当以牛,以其力之巨能起块也,蹄之坚能陷淖也"的第二个"以"译成什么

翻译:耕地应当用牛,凭借牛得力气之大能够(耕)其土块,蹄子的坚硬(有力)可以站立于泥淖之中.第一个以:用第二个以:凭着、凭借再问:为什么不能译成因为?再答:如果要使句子通顺,你可以说“因为凭借牛的力气

商於子驾豕 翻译的

以豕代耕商於子家贫无犊以耕,乃牵一大豕驾之而东(日出的方向.).大豕不肯就轭(牲口拉东西套在其脖子上的曲木.),既就复解,终日不能破一畦(读音qi二声或者xi一声.小块的地.).宁毋先生过而尤(责怪.

商於子驾豕翻译

商於子家很贫穷,又没有牛耕田,他就牵一头大猪向东而作.大猪不肯被套上轭,一套上又被挣脱,一天也不能耕一小块田.宁毋先生经过时责备他说:“你错啦!耕地应当用牛,凭借牛巨大的力气能够使土块耕起,凭借牛坚硬

商於子驾豕(附译文)的中心思想是什么?

商於子对国家现状很不满,认为国君不能任用贤人来治理国家,于是用过激的方法想要奉劝国君和宁毋子,但没有成效,只不过增添笑料罢了.

商於子驾豕记叙了一件什么事

春秋时期,河南商地,有一位老人,人们都称他为商於子.商於子家中非常穷,穷的他没有牛来耕田,所以到春耕的时候,他很无奈的把自己家中的一头大猪牵出来,代替牛来耕田.他驾着猪耕地,可是这只大猪不肯“负轭”.