初奉使往来翻译
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/17 08:33:11
【原文】张骞,汉中人也.建元中为郎.时匈奴降者言匈奴破月氏王,以其头为饮器,月氏遁而怨匈奴,无与共击之.汉方欲事灭胡,闻此言,欲通使,道必更匈奴中,乃募能使者.骞以郎应募,使月氏.与堂邑氏奴甘父俱出陇
假如放弃灭郑的打算,而让郑国作为您秦国东道上的主人,秦国使者往来,郑国可以随时供给他们所缺乏的东西,对您秦国来说,也没有什么害处.
那里面的人们来来往往耕田劳作,男女的穿戴完全像桃花源以外的世人.
那里面的人们来来往往耕田劳作,男女的穿戴完全像桃花源以外的世人.
那里面的人们来来往往耕田劳作,男女的穿戴完全像桃花源以外的世人.
大概的意思是:这中间,人们在田野里来来往往,耕种劳作,男女的穿着都和外面的人一样.
AndhaveHongRu,withnosurrounded
Englishisthepermitforfreemovementin"GlobalVillage".
过往的人都为这树的非凡外表感到惊异,(于是)有人说(这里)一定会出贵人.
突然间,又向远处游开,来来往往轻快敏捷
(秦国)的人经过时,供应他们所缺乏的物资
小石潭记里再答:是迅速的意思吧
谈笑论天的都是学有所成,博学多才的文人学士.来来往往的从来就没有粗鄙的不识字的没有文化的粗人
这整句话的意思是:人们在田野里来来往往,耕种劳作再问:人们是哪一个的翻译?还是补充的?“其中”是什么意思?再答:全句是这样吧:土地平旷,屋舍俨然,有良田美池桑竹之属。阡陌交通,鸡犬相闻。其中往来种作,
谈笑有鸿儒〔鸿儒(rú):博学的人.鸿,大.儒,有学问的人.〕,往来无白丁〔白丁:原意是平民.这里指没有什么学问的人.〕.写室中人,以交往之雅见“惟吾德馨”而明“陋室”不陋.可见纵情畅怀、谈笑风生的情
语出《桃花源记》(在)里面耕作来往的男女,衣服着装都和外面一样
不再与以前交好的年轻朋友来往,关起门来读书,钻研写作文章辞赋.
谢其素所往来少年,闭户读书、为文词.【译文】谢绝了平日里交游往来的朋友,闭门读书,学作文章词句.
朋友,这句少了两句吧这个不可以单独翻译的行李——古义:出行的人;今义:出门所带的包裹最早出处:"若舍郑以为东道主,行李之往来,共其乏困,君亦无所害.(《烛之武退秦师》)"——如果您放弃郑国,让它存在,
初,奉使往来,无留北者.使北营,留北关外,为一卷.处分适兄意,那得自任专当初,奉使往来,没有留在北方的.出使北营,留在北关外,为一卷.安排到哥哥的意思,那得自己承担专门