元方,因告其人,曰

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/04/29 15:48:48
英语翻译原文:或告文昌右丞周兴与丘神绩通谋,太后命来俊臣鞠之.俊臣与兴方推事对食,谓兴曰:“囚多不承,当为何法?”兴曰:

译文:大臣周兴与人谋反.武则天命来俊臣招来周兴.两人共饮论事.来俊臣问周兴:"囚犯多不认罪,有何办法?"兴说:"好办.取一口大缸来,四周用火烧,将罪犯投入,何罪不承认."来俊臣马上叫抬来一口大缸,四周

文言文看不懂啊文言文:陆少保,字元方,曾于东都卖一小宅.家人将受直矣,买者求见,元方因告其人曰:“此宅子甚好,但无出水处

字:表字,即人将别名.男子二十时,才有字.东都:汉隋唐时称洛阳为东都.宅:房宅,住宅.直:通“值”,物价.受直:接受卖房的钱.遽辞:立即辞退.遽:表态副词,有急卒、立即的意思.辞:辞退.言:在这里有议

英语翻译陆少保,字元方,曾于东都卖一小宅.家人将受直矣,买者求见,元方因告其人曰:“此宅子甚好,但无出水处耳.”买者闻之

曾经;于:在;甚:很;但:只是;耳:所;岂:就是买者闻之,遽辞不买:买房子的人听了,立即推辞不买了.元方具有怎样的品质:诚实翻译不好,请多原谅!

英语翻译或告文昌右丞周兴与丘神绩通谋,太后命来俊臣鞠之.俊臣与兴方推事对食,谓兴曰:“囚多不承,当为何法?”兴曰:“此甚

有人控告文昌右丞周兴和丘神绩一起阴谋造反,太后(武则天)便命来俊臣审理这个案子.来俊臣与周兴一边讨论案子,一边相对吃饭.来俊臣对周兴说:“囚犯很多不肯认罪,应该用什么办法?”周兴说:“这很容易!拿一个

路少保,字元方,曾与东都卖一小宅.家人将受直矣,买者求见,元方因告其人曰:“此宅子甚好,但无出水出耳.”买者闻之,儢辞不

原文引用有错别字.陆少保,字元方,曾于东都卖一小宅.家人将受直矣,买者求见,元方因告其人曰:“此宅子甚好,但无出水处耳.”买者闻之,遽辞不买.子侄以为言,元方曰:“不尔,是欺之也.”译文:陆少保,字元

〓◎文言文强的来◎〓陆少保,字元方,曾于东都卖一小宅.家人将受直矣,买者求见,元方应告其人曰:“此宅子甚好,但无出水处耳

甚:十分于:在但:只因:于是,就之:代词,代“买房者”买房子的人听了这件事,就推辞不买房了.没有.因为他告诉买房人,房子的缺陷.他有着诚信的可贵品质.(后面半题,您自己解决吧!本人能力也不咋地)

帮忙翻译几段文言文1、陆少保,字元方,曾于东都卖一小宅.家人将受直矣,买者求见.元方因告其人曰:“此宅子甚好,但无出水处

译文:一、陆少保,字元方,曾经在洛阳卖一套房子.家人们要把它卖出去,买房子的人求见,于是元方告诉他说:“这房子很好,就是没有泄水于外的处所.”买房子的人听了,立即推辞不买了.子侄们为这说了埋怨他的话,

陆元方卖宅陆少保,字元方,曾于东都卖一小宅.家人将受直矣,买者求见.元方因告其人曰:“此宅子甚好,但无出水处耳.”买者闻

陆少保,字叫元方,于洛阳城卖一栋房子,买者将要接受款了,买者要求拜见,元方暗地告诉那人说:”这房子好是好,但没有排水道啊.”买者听到后,于是不买了.小辈门于是套吞起来,元方说:”不(这样),是欺骗的(

英语翻译人有置瓯道旁,倾侧堕地.瓯已败,其人方去之.适有持瓯者过,其人亟拘执之,曰:「尔何故败我瓯?」因夺其瓯,而以败瓯

有个人把盆子放在路边,倒向一边坠落在地上,盆子摔破了.这个人正要离开,恰恰有个拿(上文的“待”应为“持”)着盆子的人经过这里.这个人急忙抓住拿着盆子的人,质问他:“你为什么打破我的盆子?”于是夺过他的

元方

源于《神探狄仁杰》这一个系列的电视剧,狄仁杰几乎没遇到一个问题,都会对旁边的元芳说一句“元芳,你怎么看”这本是一句较为普通的台词,以体现元芳作为狄仁杰的左右手学识和见识的不凡,以及狄仁杰对他的信任.之

英语翻译功名大立,天也.为是故,因不慎其人,不可.夫...到缪公遂用之六曰:功名大立,天也。为是故,因不慎其人,不可。夫

自己翻译的,有些地方可能不准确,参考下吧第六注意人事当人功成名就时,这是得到天时了.为了这样的缘故,因此不在意他的人事,这样是不行的.虞舜遇到唐尧,是得到天时了.而舜在历山耕种,在河滨烧陶,在雷泽钓鱼

南辕北辙文言文原文:今者臣来,见人于大行,方北面而持其驾,告臣之:“我欲之楚.”臣曰:“君之楚,将奚为路也.”曰:“吾用

魏王欲攻邯郸.季梁闻之,中道而反,衣焦(卷皱)不申,头尘不去,往见王曰:“今者臣来,见人于大行(大路,即太行山),方北面而持其驾,告臣曰:‘我欲之楚.’臣曰:‘君之楚,将奚为北面?’曰:‘吾马良.’曰

吴王欲伐荆,告其左右曰:“敢有谏者,”...译文

吴王要进攻楚国,向左右大臣警告道:“如有人敢于进谏,就叫他死!”有一位舍人名叫少孺子,想谏又不敢,他就怀揣弹弓到后花园去,露水洒湿了衣裳,这样过了三个清晨.吴王知道后说:“你来,何苦把衣裳淋湿成这个样

英语翻译孔子病,子贡请见.孔子方负 杖逍遥于门,曰:“赐,汝来何其晚也?”孔子因叹,歌曰:“太山坏乎!梁柱摧乎!哲人萎乎

孔子生病了,子贡请求看望他.孔子正拄着拐杖在口修闲散步,说:“赐,你为什么来得这样迟?”孔子于是就叹息,随即唱道:“泰山要倒了!梁柱要断了,哲人要死了!”他边唱边流下了眼泪.对子贡说:“天下失去常道已

曾母投杼中 人告其母曰

告诉有人就跑来告诉曾参的母亲说:“曾参杀了人!”

英语翻译人有置瓯①道旁,倾侧坠地,瓯已败.其人方去之,适有②持瓯者过,其人亟拘执之,曰:“尔何故败我瓯?”因夺其瓯,而以

【原文】人有置瓯①道旁,倾侧坠地,瓯已败.其人方去之,适有②持瓯者过,其人亟拘执之,曰:“尔何故败我瓯?”因夺其瓯,而以败瓯与之.市人多右②先败瓯者,持瓯者竟不能直③而去.噫!败瓯者向不见人,则去矣.

梁丘据死,景公召晏子而告之曰````````

(原文)梁丘据死,景公召晏子而告之曰:“据忠且爱我.我欲丰厚其葬,高大其垄.”晏子曰:“敢问据之忠且爱于君者,可得闻乎?”公曰:“吾有喜于玩好,有司未能我具也,则据以其所有共我,是以知其忠也.每有风雨

瓯喻的翻译人有置瓯道旁,倾侧坠地,瓯已败. 其人方去之,适有待瓯者过,其人亟拘执之,曰:"尔何故败我瓯!"因夺其瓯,而以

有个人把盆子放在路边,(那人不小心)倒向一边,(盆子)坠落在地上,盆子已经摔破了.那人正要离开,恰巧有个人也拿着盆子经过这里,那人急忙抓住拿着盆子(经过)的人,并且质问他说:“你为什么打破我的盆子?”

英语翻译除部曲督以下质任后问:“孤饮酒可以方谁?”尚曰:“陛下有百觚之量.”吴主曰:“尚知孔丘不王,而以孤方之.”因发怒

晋朝废除部曲督以下官员纳人质任子的规定(这个涉及魏晋时期的质任制度)后来有一次吴主问张尚:“我喝酒可以和谁相比?”张尚回答说:“陛下有能饮百觚的酒量.”吴主说:“张尚明明知道孔丘没有作君主,他还要拿我

元方因告其人曰:“此宅子甚好,但无出水处耳.”买者闻之,遽辞不买. “因”是什么意思

因:于是翻译:于是元方告诉他说:“这房子很好,就是没有泄水于外的处所.”买房子的人听了,立即推辞不买了.