余读孔氏书

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/11 01:12:41
英语翻译太史公曰:《诗》有之:“高山仰止,景行行止.”虽不能至,然心乡往之.余读孔氏书,想见其为人.适鲁,观仲尼庙堂、车

原文]太史公曰:《诗》有之:“高山仰止,景行行止.”虽不能至,然心乡往之.余读孔氏书,想见其为人.适鲁,观仲尼庙堂、车服、礼器,诸生以时习礼其家,余低回留之,不能去云.更天下君王至于贤人众矣,当时则荣

太史公曰:“《诗》有之:'高山仰止,景行行止.'虽不能至,然心向往之.余读孔氏书,想见其为人.适鲁,观仲尼庙堂车服礼器,

太史公说:《诗》上有言道:“像高山一般令人瞻仰,像大道一般让人遵循.”虽然我达不到这个境地,但心中总是向往着他.我读了孔子的遗书,想见得到他为人的伟大.到鲁去的时候,参观了仲尼的庙堂,以及他遗留下来的

孔子世家赞中 余读孔氏书,想见其为人

“想”是想象的意思“见”是看见形象“余读孔氏书,想见其为人”就是我读孔子的书,根据书中的描述想象到他的形象为人