众人爱其子择师而教之翻译

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/04/28 00:54:07
文言文《爱其子,择师而教之.于其身也.则耻师焉.惑矣!

因为爱他的孩子,就给孩子找一个好老师来教.可对于自身的学习,却以从师学习为耻.这真是糊涂啊!

英语翻译爱 1 爱其子,择师而教之( 2 齐国虽褊小,我何爱一牛( 3 向使三国各爱其地( 4 予独爱莲之出淤泥而不染(

爱1爱其子,择师而教之(爱护)2秦爱纷奢,人亦念其家(喜欢,爱好)3齐国虽褊小我何爱一牛(爱惜,吝惜)4爱而不见,搔首踯躅(隐蔽,躲藏)安1风雨不动安如山?(安稳)2何故置某于安闲之地.(安全)3然后

“爱其子,择师而教之”的“教”读什么

前两个读四声最后一个读三声

文言文句子翻译 41爱其子,择师而教之 2秦爱纷奢,人亦念其家3齐国虽褊小,我何爱一牛4向使三国各爱其地5予独爱莲之出淤

1、爱自己的孩子,选择老师来教他.2、秦始皇喜爱奢侈,老百姓也顾念自己的家业.就是说,老百姓也有自己的家,不可能无止境地满足秦王朝的奢欲.3、齐国虽然狭小,我怎么会吝惜到舍不得一头牛的地步呢.4、如果

爱其子,择师而教之;于其身也,则耻师焉.意思是什么?

可对于自身的学习,却以从师学习为耻.这真是糊涂啊!这句话出自《师说》,作于唐贞元十八年(公元802年)是说明教师的重要作用,从师学习的必要性以及择师的原则.抨击当时士大夫之族耻于从师的错误观念,倡导从

爱其子,择师而教之

爱护学的时候老师就是教这个的

爱其子择师而教之 的 爱 是爱护的意思还是喜爱的意思 两本参考书的解答不同

个人认为这个更偏向于爱护吧,喜爱是一个名词,表达内心的一种感觉,而爱护可以是一个动词,表达了长辈心里对孩子的关爱.望采纳

爱其子,择师而教之 的解释

爱他们的孩子,选择老师去教他们的儿子.这是韩愈的《师说》吧.

爱其子,择师而教之.于其身也.则耻师焉.惑矣!出自哪

《师说》作于唐贞元十八年(公元802年)韩愈任四门博士时,是说明教师的重要作用,从师学习的必要性以及择师的原则.抨击当时士大夫之族耻于从师的错误观念,倡导从师而学的风气,同时,也是对那些诽谤者的一个公

翻译:菊之爱,陶后鲜有闻.莲之爱,同予者何人?牡丹之爱,宜乎众人矣.

喜爱菊花(的人),自陶渊明之后就很少听到了.喜爱莲花(的人),和我一样的有谁呢?喜爱牡丹(的人),应该有很多吧.句中的“之”字的用法是用在主谓之间,取消句子独立性,不译.括号内的内容翻译时加上去,使句

今之众人,其下圣人也亦远矣,而耻学于师

这是韩愈《师说》里的句子阿现在的人,他们远不如(古时的)圣人,但却认为向老师求学可耻.

古之圣人,其出人也远矣,犹且从师而问焉;今之众人,其下圣人也亦远矣,而耻学于师的翻译

古代的圣人,他们超过一般人很远了,尚且跟从老师向老师请教;现在的一般人,他们跟圣人相比相差很远了,却以向老师学为羞耻.整段后面的翻译是:所以圣人就更加圣明,愚人就更加愚昧.圣人之所以成为圣人,愚人之所

其受之天也,贤于材人远矣.卒之为众人,则其受于人者不至也.(翻译)

这是王安石《伤仲永》文的评语意思是说:他的才能和通慧是来自于天生,且比其它人要多的多,一时成为普通人,是因为他不向别人学习的缘故(大意)

“上善若水,水善利万物而不争.处众人之所恶,故几于道.”怎么翻译

最善良的人就像水一样,滋润万物,使世界万物都得到水的好处,而不争名利.水处在最低处,所以最接近于人道.

上善若水,水善利万物而不争,处众人之所恶,故几于道.求翻译?

最善的人好像水一样.水善于滋润万物而不与万物相争,停留在众人都不喜欢的地方,所以最接近于“道

伤仲永》中,卒之为众人,则其受于人者不至也.翻译一下

他最终成为常人,是因为他受到的后天教育没有达到要求.卒:最终,最后.众人:常人,普通人.

英语翻译求翻译:少无适俗韵,性本爱丘山.爱其子,择师而教之.向使三国各爱其地,奇人勿附于秦,刺客不行.诸侯恐惧,会盟而谋

从小没有投合世俗的气质,性格本来爱好山野.众人喜爱他们的孩子,就选择老师来教他.假使楚、魏、韩三国各自爱潜他们的土地,杰出的人不要依附秦国,(燕国的)刺客不去(刺秦王).六国诸侯都很害怕,于是联合结盟

求大侠翻译:众人皆知利利而病病,唯圣人知病之为利,利之为病也.

众人皆知利利而病病也,唯圣人知病之为利,知利之为病也.原句应该是这样的,不然解释不通.字面的意思:普通人都知道利益是好的,弊端是坏的,只有圣人才知道弊端也可以转化成利益,利益也可以转化成弊端.就是说好

伤仲永中的“卒之为众人,则其受于人者不至也”怎么翻译?

最终成为了普通人,是因为他后天所受到的教育没有达到(要求).