人皆嗤吾固陋 吾不以为病

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/04/29 10:02:01
今韩愈既自以为蜀之日,而无子又欲使吾为越之雪,不以病乎. 翻译成汉语

如今韩愈已经把自己当作蜀地的太阳,而您又想使我成为越地的雪,我岂不因此受到辱骂吗?

吾好比我体到你病

不要让我看到你生病

英语翻译蒋氏大戚,汪然涕曰:“君将哀而生之乎?则吾斯役之不幸,未若复吾赋不幸之甚也.向吾不为斯役,则久已病矣.自吾氏三世

他大为悲伤,眼泪汪汪,说道:“您想哀怜我,让我能够活下去吗?那么我告诉您,我干这差事遭受的不幸,是远不如恢复租赋遭受的不幸的.要是先前我不干这差事,那我早已困苦不堪了.自从我家住在这个地方,三代人到现

几句古文解释1、异哉人之颈也焦而不吾类!2、尔垒然凸出于颈者,瘿(颈瘤病)病也,不求善药去尔病,反以吾颈为焦耶?3、且客

1.奇异啊,同样是人,后颈却是平的,和我们的不一样.2.你的后颈上像土丘一样突出的是颈瘤病的瘤子,你不去寻找良药治病,却还因为是我的后颈是平的而认为我生了病.3.现在那人把不死药献给大王,被下臣吃了,

(1)久以病矣(2)往往而死者相籍(3)向吾不为斯役,的古今异义

(1)病:古,困苦不堪;今,生病(2)籍:古,相叠、相压;今:书籍(3)向:古,以前;今:朝向、方向再问:往往而死者相籍,往往古今异义再答:往往:这里是“常常、时常”的意思,现代汉语中也有这个意思。

病字头里面一个吾字读什么?

●痦wù◎子〕人身上长出的突起的痣.

是吾俸禄之余,故以为汝粮耳

这是我余下的俸禄,用来做你的盘缠

吾知所以距子矣,吾不言.

我(已经)知道(他)远离你的原因了,(只是)我不说……再问:太给力了,你的回答完美解决了我的问题!

英语翻译翻译:①小人谓之不免,君子以为必归;以德为怨,秦不其然.②百家之说,吾既知之,众口之辩,吾皆摧之,是恶能夺我位乎

1.小人担心,认为不会被免罪;君子觉得心宽,认为必定会回国.小人说:我国伤害秦国(那么深),秦国怎么会归还国君?君子说:我们认罪了,秦国必定会归还国君.有二心就抓起他,服罪了就放了他,(秦这样做)恩德

英语翻译平生衣取蔽寒,食取充腹,亦不敢服垢弊以矫俗干名,但顺吾性而矣.众人皆以奢靡为荣,吾心独以俭素为美.人皆嗤吾固陋,

我本来(出身在)贫寒的家庭,一代一代(都)以清白(的家风)相继承.我生性不喜欢豪华奢侈,从做婴儿(时起),长辈把饰有金银的华美的衣服加(在我身上),(我)总是害羞地扔掉它.二十(岁那年)忝列在(进士的

翻译古文:是吾俸禄之余,故以为汝粮耳.

他的意思是说,我拿出自己的俸禄多余的一部分,来作为你的粮食(养活你)的意思大概就是这样的.

吾不欲匹夫之勇,下面是什么

《国语·越语上》:“吾不欲匹夫之勇也,欲其旅进旅退也.”春秋时,越王勾践被吴王夫差打败,在吴国囚禁三年,受尽了耻辱.回国后,他卧薪尝胆、励精图治、立志复国.十年过去了,越国国富民强,兵马强壮,将士们向

吾 [wú] 我,我的:身.国.辈.姓.吾 [yù] 古同“御”,抵御

求翻译:吾知所以距子矣,吾不言

距通"拒",抵御,防御我知道怎样防御你,我不说,出自

吾之病也什么意思

这就是我的病

求古文翻译“向吾不为斯役,则久已病矣”

翻译:如果我不做这个差事,那么我早就困苦不堪了.

吾知所以距子矣,吾不言 的所以

所以是"怎么"整句话我知道用什么方法来抵御你了,可我不说吾知子之所以距我,吾不言这是原文公输选自《墨子》公输盘为楚造云梯之械,成,将以攻宋.子墨子闻之,起于齐,行十日十夜而至于郢,见公输盘.公输盘曰:

求古文翻译“人皆嗤吾固陋,吾不以为病”

别人都讥笑我固执而不通达但是我不觉得这是缺点

侬以为侬死吾呀.

你以为你是我啊