作业帮 > 综合 > 作业

英语翻译NINE-TENTHS OF THE LAW:THE ENGLISH COPYRIGHT DEBATES AND

来源:学生作业帮 编辑:作业帮 分类:综合作业 时间:2024/05/15 14:49:55
英语翻译
NINE-TENTHS OF THE LAW:THE ENGLISH COPYRIGHT DEBATES AND THE RHETORIC OF THE PUBLIC DOMAIN
nine-tenths of the law:the English copyright debates and the rhetoric of the public domain
法律的十分之九:英文版权的辩论以及公共领域的修辞(公众舆论)
大概就这个意思吧.偶门老师也说,译成“公众舆论”蛮合适的.楼主同志~有米有文章内容?偶门老师说翻译要联系上下文呐.
楼主系学政法哒么?好羡慕勒~
ps:
nine-tenths 意思是“十分之九,几乎全部,绝大部分”
copyright 意思是“版权”
debates 意思是“争论,辩论”
rhetoric 意思是“修辞,华丽虚饰的语言”
domain 意思是“领域”