作业帮 > 语文 > 作业

古诗《长相思》的现代翻译

来源:学生作业帮 编辑:作业帮 分类:语文作业 时间:2024/05/29 03:40:38
古诗《长相思》的现代翻译
原句:
长相思,久离别,美人之远如雨绝.独延伫,心中结.望云云去远,望鸟鸟飞灭.空望终若斯,珠泪不能雪.
——梁乐府《长相思》
[释义]
离别太久,相思很长,离去的人那么远,就象落地的雨一样,再也不见回来.我独自伫立徘徊,心中愁肠百结,望向天上的白云,白云渐飘渐远,望向飞翔的鸟儿,鸟儿也飞至不见.这般空自盼望的滋味,又岂是珠泪可以洗得了呢.
雨绝:如雨落地,不可能再回到云层;比喻事情不可挽回.
再问: 我说的是白居易的《长相思》汴水流,泗水流,.............. 这个啊
再答: ⊙﹏⊙b汗你自己没有说清楚啊。译文 汴水长流呀,泗水长流呀,流呀,流呀,流到长江古老的渡口,遥望去,江南的群山在默默点头,频频含羞,凝聚着无限哀愁。 思念呀,怨恨呀,哪儿是尽头,伊人呀,除非你归来才会罢休。一轮皓月当空照,让我俩紧紧偎傍,倚楼望月。