作业帮 > 综合 > 作业

有狐绥绥,在彼淇梁.  心之忧矣,之子无裳.  有狐绥绥,在彼淇厉.

来源:学生作业帮 编辑:作业帮 分类:综合作业 时间:2024/05/20 07:48:53
有狐绥绥,在彼淇梁.  心之忧矣,之子无裳.  有狐绥绥,在彼淇厉.
有狐绥绥,在彼淇梁.
  心之忧矣,之子无裳.
  有狐绥绥,在彼淇厉.
  心之忧矣,之子无带.
  有狐绥绥,在彼淇侧.
  心之忧矣,之子无服.
是哪首诗?怎么翻译?
诗经 有狐
译文
狐狸独自慢慢走,走在淇水桥上头.
我的心中多伤悲,他连衣裳都没有.
狐狸独自慢慢走,走在淇水浅滩头.
我的心中多伤悲,他连衣带也没有.
狐狸独自慢慢走,走在淇水岸上头.
我的心中多伤悲,他连衣服都没有.
赏析
《有狐》抒写女子对流离在外的亲人的思 念和关怀,情感细腻,反复咏叹,正见情 意深节切.以“狐”起兴,实是因有所见,在对比中,穿着狐裘的贵人的暖和,更比 照了自己身上的寒冷,由此即彼,联想到 亲人在外的饥寒,又从“裳”到“带”,再到“ 服”,由下而上,层层透出细致如微的感情 ,和盘托出女子的心态.